香港は10年前迄イギリス領でした。


その関係だと思いますが、大抵の人はミドルネームというか、本来の漢字名の他に英語名を持っています。





例えば、ジャッキー・チェン。


ジャッキーの漢字名は「成龍」(読み方:チェン・ロン)ですが、香港で友達や同僚に呼ばれる時は、「ジャッキー」になります。


そして、ジャッキーの漢字の名字に当たる「成(チェン)」と英語名の「ジャッキー」を繋げた形が公的な呼び名、というわけです。


ちなみに「ブルース・リー」は漢字名「李小龍」(リ・シャオロン)です。








で。


私は日本の会社から出向という形で香港に来てますので、当然電話などで仕事の報告をするんですが、「○○社のダニエルさんが・・」とか、「○○商事のスタンレーさんが仰るには・・・」と日本の上司に報告すると、何だかその名前が出ただけで話が和やかになると言うか、話にシリアスさが失われる感じになるんです。


ホントは凄く切迫してる場合なんか特に。


や、わかりますけどね。


まして日本からの出張者が香港の会社訪問したときに、先方の責任者が「ジャッキーさん」だったりして、しかもビジュアルが篠山紀信さんだったりすると、もう出張者も本気で交渉する気勢を殺がれるようで、まあ和やかに終わります。


先だっても出張でいらした課長さんが「あの女の子ビビアンだって、うふふ」と大層お喜びでした。








ここ何年か日本も外国人が増えたとのことですが、やっぱり何というか、こういう名前は新鮮なんでしょうかね。ちなみに、「チェンさん」では反応がいまいちですが、「ジャッキーさん」だと皆さん喜びます。日本人って基本的に西洋コンプレックスなんでしょうか。私も来た当初はそうでしたし。だって20年前に東北地方には外人ホントにいなかったですからね。


きっとそういうことなんだと思います。







今日一日、ずーっと人のブログ見たり自分のブログ書いたりしてました。

私自身ブログ回りは久しぶりでしたが、やはり面白いですね。

もうこうやって一生過ごそうかな、と思ったりもしましたが、まあ単なる一時的受動的依存がひょっこり顔を出してるだけでしょうね。

昔やはりブログに凝った時期があり、ずーっと面白い面白いとサルのようにやってたんですが、そんな日が続けば続くほど空しさが募ったんですよね。

要は生活のメインがブログになっており、ブログの本質は自分の物をはき出す作業なので、吐き出してばかりで自分に溜まるものがなかった、ってことなんだと思ってます。

人間栄養無しには動けないですからね。

今度は勘違いせずに、じっくり気長にやっていきたいと思います。

金稼ぎの手段でない以上は、焦る必要もないですし。




酒名 : MARTELL NOBLIGE


分類 : cognac





現時点で私が一番愛飲しているお酒です。


なんと言っても売りは「油っぽい料理に合うこと」。


(香港在住なので中華を食べる機会が多いのです)


コニャックの割に辛さが控えめで爽やか、しかし確かなコクがあります。


なのであんまり水割りには合わないんじゃないでしょうか。


ロックでぐいっと行きながら、中華を食べるのがお勧めです。


周りの人の感想を聞くと、ウイスキー系苦手な人も結構いけるようです。


ウイスキー系入門としてもお勧めですね。