この前うちに来てくれたロシアのお客様からダンナ様宛に『Question』とメールがきました。
Could you ask Kojin what kind of fish was in Udon soup - I liked it very much.
Could you ask Kojin what kind of fish was in Udon soup - I liked it very much.
どうやら、うどんの具が気に入ったようです。
あれねー
実は『ちくわ』なんです

あの時は何かと聞かれて、何て答えたらいいのか分からず、
Fish paste
Kind of fish
って言ったから

完全に何かの魚だと思っていますね。
いや、確かに魚なんですけど、、。
ちくわの材料には色々な魚が使われているから、何の魚かと聞かれると難しいです

一応、
あれは『ちくわ』です。
魚のすり身を棒状にしたもので、アメリカでは冷凍で売っています。(生では売っていないの)
と、
写真付きで返信しておきました。
メールの添付にちくわの写真って、なかなかないですよね(笑)
そもそも、普通あんまりうどんに『ちくわ』を入れないから。
食べ易いものを具にしようと思って入れたのが、うけたみたいですね。
勘違いさせちゃったかも。
でも、まー
『ちくわ』ファンが1人増えたので、ヨシとしましょう

