この前うちに来てくれたロシアのお客様からダンナ様宛に『Question』とメールがきました。

Could you ask Kojin
 what kind of fish was in Udon soup - I liked it very much. 


どうやら、うどんの具が気に入ったようです。


あれねー
実は『ちくわ』なんですあせる


あの時は何かと聞かれて、何て答えたらいいのか分からず、
Fish paste
Kind of fish
って言ったから


完全に何かの魚だと思っていますね。


いや、確かに魚なんですけど、、。


ちくわの材料には色々な魚が使われているから、何の魚かと聞かれると難しいです得意げ


一応、

あれは『ちくわ』です。
魚のすり身を棒状にしたもので、アメリカでは冷凍で売っています。(生では売っていないの)

と、
写真付きで返信しておきました。

メールの添付にちくわの写真って、なかなかないですよね(笑)
{49EA7807-0015-4641-8DF5-00BEEF4CA51C:01}


そもそも、普通あんまりうどんに『ちくわ』を入れないから。


食べ易いものを具にしようと思って入れたのが、うけたみたいですね。


勘違いさせちゃったかも。


でも、まー
『ちくわ』ファンが1人増えたので、ヨシとしましょうグッド!