フリーパス8本目ですがすでに字幕版見ての鑑賞なんで映画本数には入れないでおきます。

字幕で見たものを吹き替え版でもう一度見る

フリーパスならではでありますが
普段嫌ってる吹き替え見たのはもうひとつ理由あってですね
うん
今月亡くなったネット仲間でアメンバー同士でもあったまりものかよさんがこの映画のヒロインの吹き替えやってる林原めぐみのファンだったんで
かよさんの代わりにというか
かよさん追悼の意もこめて見に行きました

林原めぐみさん
菊池凛子本人よりやっぱ可愛い声でした音符


今月見た映画
どれもオモロいアップ
花形「なんコラ!」チャンネル-KC3X1568.jpg
とにかく
3Dで見直して良かった
迫力あった

これだけ3D効果ある映画はなかったんじゃないかな?

メガネの上からもかけやすい3Dメガネになったしね、最近は

元々アニメチックな作風だから吹き替えのクサイ演技も気にはならなかったしね

ただ字幕との訳し方の差違は感じたね

トップのNaで字幕では‘世界は対立忘れてひとつになった’という表現あったけど吹き替えにはなかったし

‘今、怒るべきです’というセリフの字幕版が
‘殴るのは今です’みたいになった吹き替え版


けど一番の違いは
マコ(菊池凛子)が日本語話すとこわかんなくなってしまったとこだね

最初のセリフ
相手が日本語わからないと思って‘イメージと違う’とつぶやいたのに
日本語理解されててアララとなるシーン

どう処理してあるかと思ったのに
そのままみんな日本語で…

何のこっちゃってシーンになってたのが残念だったかな?

愛菜ちゃんは吹き替えなかったけどね目


かよさん
林原めぐみさんはいい仕事してましたよ