本来は菜園ブログのはずですが・・・


ネタ切れのため冬季は臨時営業不定期更新・・・


ブログタイトルの変更も考えねば・・・という今日この頃(笑)



わっぴぃはごくまれに活字中毒で本を読みたくなることがあるのですが、


最近・・・すご~く強烈な本を読んでしまいました。


これ↓

切除されて (ヴィレッジブックス N キ 2-1) (ヴィレッジブックス)/キャディ
¥777
Amazon.co.jp

本屋で、すごい題名だな~と思ったのですが・・・


現代でこんなことが許されているのか?と思うような内容でした。


何をテーマにしているか気になる方はネットで「FGM」と検索してみてください。



日々の細々とした出来事に愚痴を言ってしまうちっぽけな自分が


実はとても幸せなのかもしれない・・・と


比較することは不謹慎かもしれないけれど、


そう思わずにはいられない。


知らないことは幸せではなく、悪かもしれない・・・


そんな気分にもなりました。



他にもこんな本を読んだことがあります。

生きながら火に焼かれて (ヴィレッジブックス)/スアド
¥756
Amazon.co.jp

ファウジーヤの叫び〈上〉 (ヴィレッジブックス)/ファウジーヤ カシンジャ
¥735
Amazon.co.jp
メンデ―奴隷にされた少女 (ヴィレッジブックス N ナ 1-1)/メンデ・ナーゼル
¥840
Amazon.co.jp

いずれもアフリカや中東の女性の手記(ノンフィクション)


彼女たちはある時点で人生を選択することができた強運の持ち主でもあり、


また自分で人生を切り開く勇気を持っていました。



笑って過ごすだけが人生じゃないと気付かせてくれる本です。

今頃、あわてて宿題やってるわっぴぃ。

正月何してたんだ?みたいな。

宿題は…

曜日と月と色と国の名前を覚えること…

いつ使うんかいっ!


まあ、真面目に書きます。

まあ、カタカナでもいいとみんなは言われたけど、

タイ文字の書けるわっぴぃはタイ文字で覚えるように言われた(泣)

しかし…

曜日と月がくせ者。

だって書いても読まない文字があるんだよっ!

反則だ。

さて、真面目にやりますか…
ベランダ菜園 わっぴぃ畑 + いつかときどきタイランド-2009010607560000.jpg

わっぴぃのつたないブログを訪問してくださる方から、


韓国旅行でハングルのメニューとか読めればなあ~・・・


そこで!!


韓国語のお勧め本はな~に?


との質問を受けたので、


冬季で野菜ネタぎの折、便乗して記事にしちゃいます(笑)



身につかない割には本だけはいくつか読んでいるわっぴぃ・・・


とりあえず韓国語ってどんな風なの??を知るのによさそうな本は・・・(ばばんっ!)


(あくまでもわっぴぃの独断です・・・ご了承ください)

1週間でできる初級ハングル書き取りノート―とことん書いて身につける!~覚えたハングルで会話を楽しもう~ (韓国語ジャーナル特別増刊) (韓国語ジャーナル特別増刊) (韓国語ジャーナル特別増刊)/栗原 景
¥1,029
Amazon.co.jp

この本だけでは当然ペラペラ~とはいかないけれど、


基本的な表現(~です、~したい、~ください、~できる、どこですか)を


学ぶことができます。



だいたい、会話というのは相手の言っていることを理解できないと成立しない。


語彙も少なくて、形容詞・動詞の活用も覚えておらず、


韓国語独特の音の聞き取りや区別ができない状態で


会話なんてそう簡単に成り立ちませんわ~(汗)



例文が自己紹介からはじまる本がけっこう多い気がするのですが、


旅行先でいきなり年齢や職業聞いたり、


家族構成聞いたりなんてしないし・・・。



この本は語彙は多くはないけど、比較的旅行向きの単語が多い気がする。


(なあんて、わっぴぃはまだ内容をきっちり覚えていないのだ・・・)



ま、勉強しなきゃ~!とブログでぼやきつつも、わっぴぃが現地でよく使う会話文は


・・・「トイレどこ?」「あっち」


くらいのもんです!(自信たっぷり(笑))



でもね、それでも面白いもんです。


ちょっと話して理解してもらえると。



本屋で見てみるとドリル形式の本は他にもあるようなので


比べてみるとよいかも!



実は「1週間で・・・」の前にこんな本もあります・・・


3日でできる超入門ハングル書き取りノート―書き込み式で使いやすい! (韓国語ジャーナル特別増刊) (韓国語ジャーナル特別増刊)/栗原 景

¥1,029
Amazon.co.jp

この本は実は呼んだことはないですが、


ハングル文字の読み書きについて細かく書いてあるようです。


しかし・・・文字の読み書きで1000円はちと高い気がする・・・のは気のせい?



それから・・・韓国語講座で使用している本もあるのですが、


これは、例文も旅行用ではないので(友達同士の会話という感じ)


ちょっと使いにくいので紹介は省略。