スペイン語の勉強を始めて1年3カ月が経った。
誰にも習わずに、ネットと本を駆使して自分だけで勉強をしている。
(かなりいい加減に、毎日単語を少しずつ増やす程度だけど。
継続することが一番の目標なので。)
私は英語を日本の一般教育で5年間勉強してからアメリカに留学した。
その時、5年間勉強したはずなのに、全く英語を話すこともできなければ
英語の本もろくに読むことができなかった。
そして今、大人になってスペイン語を1年以上勉強して、同じ思いを思い出している。
学生の時は、学校で英語以外に何科目も同時に勉強しているせいもあり、
英語だけを集中的に勉強することはできないが、
大人になると自分の選んだ勉強科目を集中的に自分のやり方で勉強できるので、
スピードで言うと子供の時よりは早く習得できると私は思っている。
なので、私の現在のスペイン語は、日本の中学2~3年生の英語力くらいではなかろうか。
それにしても、スペイン語のYouTubeを観ても、ドラマを観ても、映画を観ても、
全く分からない。分からな過ぎて笑えるくらいである。
そういえば英語もそうだったことを思い出した。
映画が好きでたくさん英語の映画やドラマを観ていたはずだけども、
同じものを何回観ても、何ひとつ分からなかったのを思い出す。
そもそも字幕というものがあれば、それを読んでしまうわけで、
私の場合は、ドラマを字幕付きで観たらその言語が分かるようになることはない
と気づいた。
やっぱり、セリフごとに止めて文を分解し、理解しようと努力しながら観ないとダメか…。
ただボーっと観てて、勝手に分かってくるわけないんだわ。
今観ているコロンビアのテレノベラ(日本の昼メロみたいなジャンル)を観ているんだけど
展開がすごくて、一人二役とかあるし時代は飛ぶし、長期に渡っての復讐ストーリーで
これでスペイン語分かったら面白いだろうなぁ~と思いながら、観ている。
テレノベラは100話以上続くのが普通で、これも100話あるので、一体どうやって
話をひっぱるのかなと今から楽しみ。(現在で6話まで鑑賞。)
字幕を読みながら観ているので、スペイン語力が上がっているとは到底思えないが…。

