ZEDDとカナダの歌手アレッサ カーラの2017年のコラボ、言わずと知れた名曲です
And I know you, and you've got to
I could give a thousand reasons why
But you're going, and you know that
All you have to do is wait a second
All you have to do is
All you have to do is stay
I don't wanna spend the night alone
All you have to do is wait a second
ジャンルはEDMではあるものの
どこか懐かしいR&Bのようにメロディアス
アレッサ カーラのエッジの効いたハスキーな声も切なさが増してグッときます
Waiting for the time to pass you by
このままとかがただ過ぎて行くのを待つの
Hope the winds of change will change your mind
風向きが変わるようにあなたの気持ちも変わったらいいのに
I could give a thousand reasons why
留まるべき理由なら幾つだって挙げられるよ
And I know you, and you've got to
あなたのことをわかってるから
Make it on your own, but we don't have to grow up
あなたは自立しないといけないけど
あなたは自立しないといけないけど
別に成長しなきゃいけないっていうわけでもない
ずっと子供のままでいたっていい
Underneath the rising sun
朝日が登るまでうちのソファでダラッとしながらラムコークを飲んだり
I could give a thousand reasons why
But you're going, and you know that
留まるべき理由なら幾つだって挙げられる
でもあなたは行っちゃうんだよね
でもわかってるでしょう
All you have to do is stay a minute
少しの間ここにいてくれればいいから
Just take your time
Just take your time
時計の針は進んでいく、だからここにいて
All you have to do is wait a second
ほんの少しだけここに止まってくれればいいの
Your hands on mine
Your hands on mine
手を握って
The clock is ticking, so stay
時計の針は進んでいく、だからそばにいて
The clock is ticking, so stay
時計の針は進んでいく、だからそばにいて
All you have to do is
All you have to do is stay
あなたのすべき事は
あなたのすべき事はここにいること
Won't admit what I already know
I've never been the best at letting go
I've never been the best at letting go
私自身本当は気づいているなんて認めない
別れを受け入れるのは苦手なの
I don't wanna spend the night alone
1人ぼっちの夜を過ごすなんていや
Guess I need you, and I need to
Guess I need you, and I need to
私にはあなたが必要なんだと思う
Make it on my own, but I don't wanna grow up
私も自立しないといけない
でも大人になりたくないの
We can stay forever young
We can stay forever young
ずっと子供のままでいてもいいでしょ
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
朝日が登るまでうちのソファでラムコークを飲んでまったりしよう
I could give a million reasons why
I could give a million reasons why
理由なんていっぱい挙げられる
But I'm going, and you know that
But I'm going, and you know that
でも私は行くよ、わかってるよね
ll you have to do is stay a minute
少しの間ここにいてくれればいいから
Just take your time
Just take your time
時計は進んでいく、だからここにいて
All you have to do is wait a second
ほんの少しだけここに止まってくれればいいの
Your hands on mine
Your hands on mine
手を繋いで
The clock is ticking, so stay
時計は進んでいく、だからそばにいて
The clock is ticking, so stay
時計は進んでいく、だからそばにいて
失恋ソングらしいけど
実写版ティンカーベルとピーターパンをイメージしてしまうのは安直でしょうかね