エル キシコの「NORA」 7夜目 ノ・ラ? | けものみち

けものみち

日記のようなものです。

けものみち-20100910170854.jpg

エル キシコのフロアは、かたい木の床です。
ダークでやや荒っぽい模様の強靱な木。
つるつるにしてあります。
あまり威勢よく掃き掃除をすると屑がすっ飛んでいきます。

屑はだいたいコーンチップのかけらです。
並べたチップにチーズを散らしてオーブンで焼く、ナチョス。
多くの方が注文されます。
店内の照明が暗めなせいもあってか
きれいに召し上がる方でも、少々のチップ片は散るものです。

ということだと思います。
混んでいた日の翌日は、だいたい屑も多いのです。
最近、掃除をしている時に予想する「前日の混み具合」が
当たるようになってきました。

昨日のフロアはややきれいすぎた。
そしてやはり、木曜夜はお客さんが少なかったとのことでした。

昨夜も出だしは瀕死。
暇にあかせて、また私がワカモーレを作ったりしておりました。
今回は胡椒が強かった。
ややピリです。
好きな人は好きな味だけど、万人受けはしないのではないかと‥不安。
完成したワカモーレを持ってヨシオカさんの方を向きました。

「大丈夫だろ。」

食ってないでしょ( ФωФ)!?

さすがに実際料理に盛る時にはヨシオカさんも味見して、
幸い、お客様は美味しそうに召し上がってらしたです。
でももっと美味しく作れると思う。
がんばります。

とりあえず‥
あたらしい胡椒買います。
うちで作るのと同じ要領で、お店でも目分量で作ったら
「粒の量の割に何故こんなに胡椒味?!」ってなったのです。
自宅の胡椒、たぶんしけってる。


さて、お店。
途中から一気に賑わいまして
あちらこちらから呼び声がして、食べ物、飲み物いろいろ‥
色々オーダーいただきまして

ここはだれ‥わたしはどこ…(*'ー')

ブーケ1

なんとか、けが人も出ず(でなきゃ困りますが)
やぶれかぶれながらこなせました。

と思ったのですが、傍目にもアワくって見えたものと思われます。
「ちょっとテンパったな。」
とヨシオカさんに言われてしまいました。

「あちこちから呼ばれても、慌てないでやれば大丈夫だから。」

はい( ;ー;)


けものみち-20100910230203.jpg

昨夜のお客様たちは、たまたまみなさん
夕飯の時間がシンクロした様でした。
一斉にいらして注文されて、ゆっくり飲んで、召し上がって
午後11時頃にはのんびりムード。
私もしっかりご飯にありつけました。

骨付きの、外パリパリ中ジューシーな唐揚げと
カニかまとパスタのサラダ、野菜、中華風スープと
ご飯食いたいだけ食え方式ですキラキラ
小食で残念です。
すごい勢いでがつがつ食べたいのでありますが。

私はあまりたくさん食べられません。
しかも一口ごとに最低30回は噛まないと
食べ物を飲み下せないのです。
食べてる姿はたぶん、もくもく、もそもそした感じでしょう。

でも食べるのは大好きなんです!
と、ヨシオカさんには早いうちにお知らせしておきました。

昨日のごはんも美味しかったですラブラブ
でも、何故かその「美味しかったです。」を伝える時って
うつむきがちなニヤリ顔になってしまいます。
なんなのでしょうね‥?

ヨシオカさんは「そうか。」と答えます。
「そうか?」じゃないので、疑われてはいないのだと思います。



けものみち-20100911002618.jpg

昨夜はちょっと珍しいものがでました。
「フローズンマルガリータ」のピッチャーサイズです。

アワアワしている時だったので実物を撮れませんでしたが
左のピッチャーいっぱいの「フローズンマルガリータストロベリー」は
なかなかの迫力でありました。

右のグラスが普段の1杯分で、ピッチャーには約4.5杯分入ります。
先輩、じょーさんから噂に聞いてはいましたが
まさか自分が作ることになりますとは!

しかも最初、間違えました。

存在を聞いてはいた、けど現実のものとして受け止めていなかったのと
あとはお客様の言葉をキャッチし損ねたせいでした。

英語圏の方の英語+日本語+ジェスチャーを
「マルガリータは背の高いグラスに入っていますか?」
と受け取って
「はい、そういうグラスでお出ししてます!」
と、笑顔で答えて、普段の一人前を出してしまいました。

困惑顔のお客様‥

一緒にいらした方がかなり日本語が得意で、真実が判明しました。
どうやら「トールな、こういうグラス」はピッチャーのこと。
彼は「マルガリータをピッチャーでくれますか?」と言っていたのです。

( ФωФ)初めてご注文いただいたもので、分かっておりませんでした!

と丸ごと打ち明け、時間をいただいて作り直しにかかります。
が、最初にお出しした分も「いいよ、とるよ!」という感じに
オーダーしたものとして飲んでいただけてしまいました。

はじめは「これもピッチャーに足しちゃっていいから」
という方向だったのですが、いったん下げようとしたら
3人いらしたうちのお1人(注文の方、日本語得意な方とまた別の方)が
何故か「いや、もらう!」と主張されたのです。
英語であれやこれやなんやらかんやら(ききとれない‥)お友達を説得。
途中、マルガリータを持つ私を指し示すようにしながら話された時
「beautiful」という単語が聞き取れました。

人のほう?飲み物のほう?!
どちらでもうれしいですが‥(*'ー')ブーケ1

みなさん、よくいらっしゃる方たちの様でした。
初めまして!

「新人さん?」
(;'ー')一ヶ月ちょっとです。

「ソウ。ガンバッテね!名前は?」

( ФωФ)ドンッ

ついに、きました。英語圏の方に名乗る日が!
「NORA」は私の本名よりも
彼らにとってはずっと聞きやすいし呼びやすいはず。

(*'ー')NORAです!

「○☆△×?」

聞き返されたそれを、ききとれない‥!

(*'ー')の ら です!
「NOO.. RA?」

(*'ー')NORA!
「NO RA !」

(*'ー')NORA!
「NORA!よろしく!!」


私の発音が悪かったんでしょうか。
それともこんな日本人丸出しの顔で
「NORA」はあり得んと思われたのでしょうか‥

お会計の時もう一度、名前の復唱大会になりました(笑)

でもたぶんもう大丈夫です。
最初にマルガリータを注文された方が
フォローのような、つぶやきのような感じに
「Norah Jones. Very famous.」
と言って、他の方も「ああひらめき電球」と。

「Norah」と「NORA」なら読みは同じキラキラ
そう。ノラです!

「いつもオイシイけど、今日もオイシかったよ!」
と日本語の得意な方がおっしゃって
一緒にいたお二人もキッチンの我々に微笑みかけてゆかれました。

昨夜もたくさん
笑顔のお客様をお見送りできてうれしかったです。


私はエル キシコのNORA。

ノムラの「ム」を省いてノラだってことは
混乱するから内緒です。