《新古今和歌集・巻第六・冬歌》

 

689

埋火(うづみび)をよみ侍りける

権僧正永縁(ごんそうじやうえいえん)

なかなかに消えは消えなで埋火の生きてかひなき世にもあるかな

 

 

☆☆☆☆☆【新編日本古典文学全集「新古今和歌集」☆☆☆☆

☆☆☆☆☆☆(訳者・峯村文人・小学館)の訳】☆☆☆☆☆☆☆☆

 

埋火を詠みました歌

権僧正永縁

なまじっか死んでもしまわないで、

埋火のように埋れて、

生きていてもかいのない世であることよ。

 

☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

 

 

✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎《和歌コードで読み解いた新訳》✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎

 

 

(※『和歌コード』とは、

直訳では出てこない言葉の裏に隠された解釈のこと。

この和歌に込められた作者の意図をより深く読み取った

しじまにこのオリジナル訳です。)

 

 

題詞;灰に埋まった炭をテーマに

歌を詠みます。

 

作者;権僧正永縁

 

 

灰の中に埋めてある炭は

容易には消えることがありません。

 

私は長い間、

神仏を信仰し、帰依してまいりました。

 

これまでの経験や人生観は

 

埋火のように

容易には

消えることがありません。

 

しかし、

人の一生は短く、

取るに足りないものです。

 

(魂の火が)

なかなか消えることなく

生き長らえても

 

無駄で、

取るに足りないことのようにも

感じられます。

 

この世に生まれ、

また、

この世を離れていくことは

 

素晴らしく、面白いことでもあるし、

 

切なく、悲しいことでもありますよ。

 

 

✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎《和歌コード訳の解説》✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎

 

権僧正永縁:1048年〜1125年4月5日(享年78)。

1056年、9歳で父を失い、一乗院頼信に師事。

1061年、出家。

1124年〜興福寺権僧正(崇徳天皇の御代)

 

 

なかなか:中途半端だ。どっちつかずだ。かえってしない方がましだ。なまじっかだ。できそうもないのに無理に。よせばいいのに。かえって。むしろ。(打消を伴って)とても。容易には。とうてい。(近世語)ずいぶん。かなり。いかにも。そのとおり。

 

ながながし:非常に長い。

 

きえ:帰依する。神仏や高僧などを深く信仰し、その教えに従い、その力に頼ること。

きゆ:形がなくなる。消える。意識がなくなる。失神する。死ぬ。亡くなる。

 

うづみび:灰に埋めてある炭火。

 

うづもる:物に覆われて見えなくなる。うずまる。人が存在や才能を世に知られずにいる。うずもれる。

 

うづむ:土や灰の中に入れて上を覆う。うずめる。物思いに沈ませる。気分をめいらせる。

 

いく:生きる。生存する。生きながらえる。助かる。花を生ける。

いく:行く。移動する。赴く。立ち去る。通り過ぎる。

 

かひなし:効き目がない。無駄だ。どうしようもない。しかたがない。ふがいない。価値がない。取るに足りない。

 

かひな:腕。手枕の縁語。

 

なき:亡き。泣き。無き。

 

よ:現世。御代。治世。一生。生涯。寿命。世間。俗世間。時節。男女の仲。夫婦の仲。生活。暮らし。

よ:余り。以上。ほか。

よ:私。

よ:夜。

 

ある:生まれる。出現する。

ある:荒々しくなる。荒廃する。すさむ。興ざめする。

ある:遠のく。離れる。

 

かな:仮名。

かな:(詠嘆)〜だなあ。〜であるよ。

かなふ:適合する。合致する。相応しい。ちょうど良い。望み通りになる。成就する。願いが叶う。

かなし:かわいい。いとしい。心ひかれる。面白い。素晴らしい。みごとに。うまく。せつない。悲しい。気の毒だ。かわいそうだ。不憫だ。貧しい。生活が苦しい。くやしい。ひどい。残念だ。

 

✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎《「日本古典文学全集」の脚注》✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎✴︎

 

「消え」は「埋火」の縁語。