世の中のはかなきことを思ひける折に、菊の花を見てよめる

つらゆき

秋の菊にほふかぎりはかざしてむ花よりさきとしらぬわが身を

 

〈古今和歌集  巻第五  秋歌下  276〉

 

 

◇◇◇◇◇【日本古典文学全集(小学館)の訳】◇◇◇◇◇

 

人生の無常を感じていた時に、菊の花を見て詠んだ歌

紀貫之

この菊の花が美しく咲いている間は、挿頭にさして、

気分を紛らすこととしよう。

どうせ、花の散るのより

ひと足先に死ぬかもしれないわが身だもの。

 

◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇◇

 

 

 

 

 

⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘【和歌コードで読み解いた新訳】⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘

 

 

(※『和歌コード』とは、直訳では出てこない言葉の裏に隠された解釈のこと。

この和歌に込められた作者の意図をより深く読み取った

しじまにこのオリジナル訳です。)

 

題詞;この世の中はなかなか思い通りにならないものである、

ということを考えていた時に、

菊の花(天皇家の象徴)を見て詠んだ歌

 

作者;紀貫之

 

 

天皇の椅子に空きができた時、

恩恵が及ぶかぎりは必ず出しゃばってくるでろう

人物が絶対にいるものだ。

だから、宇多天皇はもう、自分が皇位を離れるのに先立って

次の天皇を醍醐天皇に決めていたのだが、

世間に知らせていなかったのだ。

 

 

⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘【和歌コード訳の解説】⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘⌘

 

テーマは続いています。

 

世の中;現世。天皇の治世。身の上。境遇

はかなし;思い通りにならない。 未熟だ

きく;天皇家の象徴。

きく;うまく働く。役に立つ。技能が巧みである。上手である。優れている。

きく;聞いて知る。聞き入れる。問う。味や香りを試す。吟味する。

はな;華やか。放つ。離れる。鼻水

 

あき;官職に空きができる。飽きる。呆然とする

にほふ;恩恵が及ぶ

かぎり;間。うち

かざす;冠や髪に花を挿す。健康長寿の祈り

さして;出過ぎたことをすること。でしゃばり

てむ;きっと~にちがいない

よる;接近する。訪れる。頼る

さき;前

しる;世間に知られている

わ;日本

かみ;天皇