節分って、
立春の前の日なので、
英語にするとどうなるんでしょ。
ふと思い立って調べてみたら
The Last Day of Winter
や
holiday for end of winter
という訳がありました。
固有のものだから、
Setsubun
でいいのでしょうが、
意味を理解して
説明できると楽しいですね
『節分を海外の人に説明する
手紙を書きなさい』
なんて、英語の記述テストはもちろん
(去年までの)適性検査タイプでも
でてもおかしくないと思います
今夜は恵方巻とけんちん汁💕
ごちそうさまでした🌼