ご覧いただきありがとうございます。



図書館で借りてきた「バナナのはなし」





最後のページに書かれてあった

文字が浮き出るの



実験中〜





また次の日も実験〜


Qooー!(クー)



ぺ「クーって何?」   






意図せぬQoo、笑



何房買っても子猿達が一瞬。


------------------------------------



我が家のぎょぴちゃん達、


去年の夏祭りで





と言われて、

慌てて買った虫カゴで暮らしています。


どっちが キララ で
どっちが しんかんせんくん なのか私だけ分かりません



色んな容器を渡り歩いてきたけれど

(水槽買うたれよ)





やっぱり虫カゴで暮らしています。




掃除も気楽にしやすいし、

楽でいいんだけど

地震きたらさ ←心配性おかん

バッチャーーん!!

ビチビチッ


やんな。。


ちゃんとした水槽にしても

同じやんな。


(ちゃんとした水槽は違う?)




掃除しやすくて

もし倒れた時ビチャビチャにならん方法

無いかな。


頭の隅っこすぎて忘れては

虫カゴ見て思い出す、1年弱。




立ち寄ったニトリで出会う。



ハウスボックス カーサ!

カーサ??
今は懐かしのファミレスCASA?




オープン!



おぉー!
まさに家!

良いやん、良いやん!
とホクホク顔で裏見てみると



漏れるって書いてあるやん。。


サバババーーーん。


意味なす。
(よく読めよ)



コーナンに出向き  ←こんな時だけ変に行動派

バスコーク購入


テープ貼って、


手でちぎって端っこギザギザ
(テキトー人間出てくる)




埋めていきまーす。




丸一日置いて、、


テープの意味あったんか?
ってぐらいハミ出てますけど。
ド素人



両面テープで底貼って

コーナンで買った緑もそえて





なんとか完成ー!!


やっぱり虫カゴな ぎょぴちゃん。


頭のすみっこの1つ解決!





こちらのすみっコは
いつも見守ってくれているけど、





すぐ崩れてきます。






CASA はスペイン語で「家」でした。

あながち間違いじゃなかった
“ファミリーレストランCASA”


「ハウスボックス  家!」