日本書紀巻第廿六、斉明天皇のところに書いてある童歌。
これを訳してみたくなった時がありました。
できませんでしたが。
以前、ちらっとブログのどこかに書いてあります。
そして今、また訳してみたい欲求が再熱。
今度こそ解読したい
〜⑤時代〜です。
前回、
童歌が流行った斉明天皇の時代は655年〜661年。
7世紀頃は
中国だと唐の時代。
というところで終わりました。
他の国はどんなだったんでしょう?
ヨーロッパだと、東ローマ帝国時代。
変遷の地図を見ると、717年頃のイタリアは島やつま先、かかとくらいしか東ローマ帝国に入ってないんですね。ま、西側ですもんね。
あとはギリシャやトルコ辺りですかね。
公用語はラテン語とギリシア語。
イスラムは651年にササン朝を滅亡させたりと勃興期でもあった時代でしょうか。
なかなかのめまぐるしい歴史の変遷。
イスラムはアラビア語ですよね。
和訳の前に
漢字にする前の原文を解き明かさないと。
「マァー ピィー ルゥオ ヂイー ドォウ ヌオン ジィー リー ドォウ リー
イー ヌオン ピィー トゥオ フゥー ルゥオ フ ジィー ヌオン リ ゲー リ ウー
メェイ フウー トゥオ タァン ヌオン リ ゲー メェイ
ウー ヌオン ピィー トゥオ ウー ルゥオ フ ジィー ヌオン リ ゲー リ ウー
ヂイア ヅゥ タァン フゥー シイン タァン メェイ
ウー ヌオン ピィー トゥオ ウー ルゥオ フ ジィー ヌオン リ ゲー リ ウー」
ここから似てる発音の言語を探す作業。
候補として
ラテン語
ギリシア語
アラビア語
を当て嵌めていきたいと思います。
シルクロードを通じて様々な物、文化が往来した歴史から、歌だって伝わってきたはず。
アラビア語…検索して出るかなぁ。
てか、読めないんだが。
コツコツとやっていくしかない。
〜⑥浪漫〜 へ続く