『アラサー』のジャンルに入ってみましたが、
この言葉。そもそもまだ通じるんでしょうか?
若者達の言葉はすぐ変わっていくのに、『アラウンド○○』って言い回しが流行り出してから何年も経ってますよね?
平成の若者達に『アラサー』とか言うと「何?この人?アラ…?キモイ!」とか思われて逃げられませんか?
ちなみに、こないだ同僚の平成ギャル(ギャルは市民権を得た常用語です…)に
「写真取るときは《チーズ》でいいの??」って聞いたら苦笑いされました。
流行ってややこしい!
乗り遅れてもいいじゃないですか!
乗り続けるのだって、ゆっくりだって味があっていいじゃないですか!
電車みたく。ね?
…でもおばあちゃんになって「わたしゃアラハン(アラウンドハンドレット=百才)でもギャル(しつこい)には負けないよ!今日もチョベリグにアゲてくよ!」
とか言ってたら………
いや、ここまでいくとアリかもしれない。
とりあえず当分は『アラサー』を言い続けようかと思います。
もちろん『ギャル』も。
この言葉。そもそもまだ通じるんでしょうか?
若者達の言葉はすぐ変わっていくのに、『アラウンド○○』って言い回しが流行り出してから何年も経ってますよね?
平成の若者達に『アラサー』とか言うと「何?この人?アラ…?キモイ!」とか思われて逃げられませんか?
ちなみに、こないだ同僚の平成ギャル(ギャルは市民権を得た常用語です…)に
「写真取るときは《チーズ》でいいの??」って聞いたら苦笑いされました。
流行ってややこしい!
乗り遅れてもいいじゃないですか!
乗り続けるのだって、ゆっくりだって味があっていいじゃないですか!
電車みたく。ね?
…でもおばあちゃんになって「わたしゃアラハン(アラウンドハンドレット=百才)でもギャル(しつこい)には負けないよ!今日もチョベリグにアゲてくよ!」
とか言ってたら………
いや、ここまでいくとアリかもしれない。
とりあえず当分は『アラサー』を言い続けようかと思います。
もちろん『ギャル』も。