第1話「戦いのゴング」

●何があった?


マット

Matty


その子はわしを助けてくれたんだ

Your boy •••

He pushed me out of the way.

He saved my life.


目を閉じてろ

Close your eyes, Matty.


何も見えない

I can’t see!


●どうか私をお赦しください

Bless me, Father, for I have sinned.


マードック家の男には悪魔が乗り移ることがあると言ってた

She used to say, “Be careful of Murdock boys.

They got the devil in ’em.”


●48丁目に行って最初に見つけた警官に助けを求めろ

Head towards 48th.

Stay in the lights.

Flag down the first officer you see.


●フォギーフォギーフォギー

Foggy Foggy Foggy 


俺は警官を買収してくる

I gotta go bribe a cop.


●俺たちはガキの頃からいがみ合ってた

We’ve been enemies since we were four, Brett,


面白い事件があったら 知らせてほしいだけだ

Just give me a heads up if something, you know, interesting walks through the door.


●眺めは譲るよ

Uh, he can have the view.


貴婦人の挨拶だ 可愛らしかったよ

She just curtsied.

It was adorable.


事故か 今はそう呼んでるの?

“The incident”?

Is that what we’re calling it now?


まず1人を救えればいい

At this point, I’d settle for just one.


●私じゃないの!

I didn’t do this.


●容疑者の名前は?

Do you have a name on the suspect?


カレン・ペイジだ

Karen Page.


●雇ってくれるならあなたが最初の依頼人です

If you were to hire us, then, yes, you would be our first client.


私は殺してない

I didn’t kill him.


信じますよ ペイジさん

I believe you, Miss Page.


●ファーナムさん この男のやり方は不快です

Mr. Farnum, I find his methods unpleasant.


でもあなたの立場なら できることがありましてね

Your position, however, that’s something we can work with.


●なぜ起訴しない?

Why hasn’t she been charged yet?


この事件はおかしい 何か臭う

There’s something not right about this case.

I can feel it.