日本人の知らない日本語 蛇蔵&海野凪子
日本語教師って自分の母国語である日本語を教えるわけだから、簡単じゃないかと思うんだけど、そうでもないみたい。やっぱりあいうえおも知らない外国人に教えるわけだから、大変なんだろうと思う。そんな日本語教師のエピソードを集めた本らしいけど、私も外国語に興味があるから呼んでみようかな。
でも最近は日本語自体もどんどん変化しているから、どの言い方が正しい表現なのか、教えるときも迷うんじゃないかな。たとえば、若い人が「大丈夫です」を「必要ない」の意味で使っているのに、辞書にはそんな意味、載ってないから。
カラコン通販
でも最近は日本語自体もどんどん変化しているから、どの言い方が正しい表現なのか、教えるときも迷うんじゃないかな。たとえば、若い人が「大丈夫です」を「必要ない」の意味で使っているのに、辞書にはそんな意味、載ってないから。
カラコン通販