♪<音楽>魂が魂に働きかけるのだ | ◆VISTAの発見◆

◆VISTAの発見◆

♪いつかはきっと セレンディピティ

アウエルバッハさん曰く、
「音楽は世界の共通語であり、翻訳される必要がない」
「魂が魂に働きかけるのだ」と。

コレ、明治14年頃まで生きた、ベルトルト・アウエルバッハ氏の遺した言葉です。
確かに、名曲「ハレルヤ」を歌ったジェフ・バックリーやルーシー・トーマスたちの、youtubeアクセス回数は数千万から億を超えています。
繰り返し聴いていて、心に深くしみるのは、魂が伝わって来るからに違いないと思うのです。

「The Rowan Tree]
カズオ・イシグロ脚本のイギリス映画「Living 生きる」の主人公が歌うスコットランドの民謡
「ナナカマドの木」も含蓄がありますね。標準英語ではありませんが、歌の心は伝わります。