the GazettE - PLEDGE | Bambi★Viewchan

Bambi★Viewchan

หนุ่มแว่นจงเจริญ!

Song : PLEDGE
Artist : the GazettE


傷つけたあと確か
Kizu tsuketa ato tashika
แน่นอนว่าหลังจากได้รับบาดแผลนี้
気付けなかった事
Kizukenakatta koto
เรื่องที่ไม่เคยรู้สึกถึง
過ちの数 君をもとめ
Ayamachi no kazu kimi wo motome
จำนวนของความผิดพลาดที่เธอนึกถึงอยู่นั้น
見つめあえたはずさ
Mitsume aeta hazu sa
น่าจะสามารถมองเห็นได้

小さな嘘が日々を埋めていた
Chisana uso ga hibi wo umeteita
คำโกหกเล็กๆ ทับถมเป็นแผ่นไปตามวันเวลา
疑いをかわすように
Utagai wo kawasu you ni
คล้ายจะแปรเปลี่ยนเป็นความเคลือบแคลงใจ
失う意味を 心が知る
Ushinau imi wo kokoro ga shiru
หัวใจก็เริ่มรู้ถึงความหมายของการสูญเสีย
立ち尽くす二度目の冬
Tachitsukusu nidome no fuyu
ท่ามกลางฤดูหนาวครั้งที่สอง

君は見えない明日に戸惑い
Kimi wa mienai asu ni tomadoi
เธอสับสนไปกับวันพรุ่งนี้ที่มองไม่เห็น
声を上げ、泣いていたね
Koe wo age naiteita ne
กรีดร้องและร้องไห้
言葉を探す事も出来ずに
Kotoba wo sagasu koto mo dekizu ni
โดยไม่สามารถสรรหาคำพูดใดๆ ออกมาได้
落ちる涙を拾った
Ochiru namida wo hirotta
เก็บหยาดน้ำตาที่ร่วงหล่น

寂しさに包まれて
Sabishisa ni tsutsumarete
ความเหงาที่ถูกห่อหุ้มอยู่
日々は ただ身を濡らし
Hibi wa tada ii wo nurashi
ทำให้แต่ละคืนวันนั้นเปียกปอน
光を求め合い 繰り返した
Hikari wo motomeai kurikaeshita
เรียกร้องหาแสงสว่างซ้ำแล้วซ้ำเล่า
また深く思える
Mata fukaku omoeru
ทำให้คิดขึ้นมาได้ว่า
声を感じてのは 嘘じゃない
Koe wo kanjite no wa uso janai
เสียงที่รู้สึกอยู่นี้ไม่ใช่คำโกหก
ああ、 確かに君のとなりで
Aa tashika ni kimi no tonari de
อา...ที่ตรงข้างๆ เธออย่างแน่นอน

『愛してる なんでもいらない…』
Aishiteru nandemo iranai
ความรักหรืออะไรก็ไม่ต้องการ
『ただ ずっとそばにいて、と…』
Tada zutto, sobani ite to
ถ้าได้อยู่เคียงข้างตลอดไปละก็
声を枯らし泣いて言った君に
Koe wo tarashi naiteitta kimi ni
เพราะเธอที่ส่งเสียงร้องไห้ฟูมฟายอยู่นั้น
壊れて行きたい
Kowarete yukitai
จนอยากจะผุพังไป

最初で最後の言葉は 君へその腕を(離さないよ)
Saisho de saigo no kotoba wa kimi he sono ude wo (Hanasanai yo)
ถ้อยคำสุดท้ายเธอสลัดข้อมือนั้น (แยกจากกัน)
肩を並べて 同じ夢が二人をさる
Kata wo narabete onaji yume ga futari wo saru
ปลดเปลื้องเราทั้งสองออกจากความฝันที่มีร่วมกัน

小さな嘘が かたちを変わった
Chisana uso ga katachi wo kawatta
รูปร่างของคำโกหกเล็กๆ นั้นไม่เหมือนเดิม
白い息に溶けて行く
Shiroi iki ni toketeyuku
แปรเปลี่ยนไปกับลมหายใจสีขาว
失う意味を 忘れぬように
Ushinau imi wo wasurenu you ni
ราวกับจะหลงลืมความหมายของการสูญเสีย
何度も胸に刻むよ
Nando mo mune ni kizamu yo
สลักลงในจิตใจไม่รู้กี่ครั้งต่อกี่หน

さよならは ここにおいて 歩き出そう
Sayonara wa koko ni oite arukidasou
วางคำล่ำลาไว้ตรงนี้แล้วเดินจากไปเถอะ
もう二度と 見失うことはない
Mou nido to miushinau koto wa nai
จะไม่ให้คลาดสายตาไปอีกแล้ว

二人 愛を確かめあうように
Futari ai wo tashikameau you ni
ราวกับจะพบความรักของเราทั้งสองแน่นอน
悲しみを見てきたから
Kanashimi wo mitekita kara
เพราะได้พบกับความเศร้าโศกมาแล้ว
明日二人消えてしまっても
Ashita futari kiete shimatte mo
แม้ในวันพรุ่งนี้เราทั้งสองจะต้องลบหายไป
もう泣かない良いよ
Mou nakanai utai yo
ก็จะไม่ร้องไห้อีกแล้ว

いつか過ぎ去る季節のように
Itsuka sugisaru kisetsu no you ni
ครั้งหนึ่งในอดีตผ่านเลยไปไม่รู้กี่ฤดูกาล
変わりゆく二人がいて
Kawariyuku futari ga ite
เราสองคนเปลี่ยนแปลงไป
悲しみに立ち止まる夜がきても
Kanashimi ni tachidomaru yoru ga kite mo
หยุดยืนท่ามกลางค่ำคืนแห่งความเศร้าโศกที่มาถึง
忘れないで、終わる事はない
Wasurenaide, owaru koto wa nai
โปรดอย่าลืม เรื่องราวที่ไม่มีจุดจบ
深い夢の中ー
Fukai yume no naka...
ลึกๆ ในความฝัน...