このブログでは、ベトナムの知的財産に関する情報を提供します。


 ベトナム知的財産法63項では、知的財産権のうち産業財産権(発明、意匠、回路配置、商標、地理的表示)それぞれの権利が発生するタイミングなどを規定しています。

 これらの産業財産権は、この法律で規定する登録手続などによって確定する旨が記載されています。

 ただし、周知標章、商号に対する産業財産権、営業秘密に対する産業財産権、不正競争の防止についての権利などは、登録ではなく、使用状態などに基づいて確定されます。

 ベトナム知的財産法では、日本の特許法や商標法や著作権法などが総て含められているので、権利の発生などが、登録を要件とするものと、そうでないものとが色々あります。

 このため、このような条文で、権利の発生要件を明確にしているものと思われます。

Article 6 – Bases for the emergence and establishment of intellectual property rights


3. Industrial property rights (産業財産権) are established as follows:

a/ Industrial property rights to an invention (発明), industrial design (工業デザイン), layout-design (回路配置), mark (商標) or geographical indication (地理的表示) shall be established on the basis of a decision of the competent state agency on the grant of a protection title according to the registration procedures stipulated in this Law or the recognition of international registration under treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party; for a well-known mark, industrial property rights shall be established on the basis of use process, not subject to any registration procedures.

b/ Industrial property rights to a trade name (商号に対する産業財産権) shall be established on the basis of lawful use thereof;

c/ Industrial property rights to a trade secret (営業秘密に対する産業財産権) shall be established on the basis of lawful acquirement and confidentiality thereof;

d/ Rights to repression of unfair competition (不正競争の防止についての権利) shall be established on the basis of competition in business.