先日のコンサートの
リハーサル風景…
テンションダダ下がり中の私





そう、リハ最終まで通したら
大丈夫になってた😅
仕上げが間に合わず、
最悪だと思っていた出来は
かなり良い出来だったという
不思議!(◎_◎;)
今年は終了したので
すでに来年に向けて
始まります!←早っ💦
とりあえずの練習曲は
コチラ

チュニジア出身の男性歌手
ミッシェル・ローランが
(フランス語版)
作詞、作曲し
フランスで発売された
シャンソンの楽曲。
日本語バージョンは
1969年
なかにし礼訳詞で
リリースされる。
★歌詞の内容は旧約聖書とは
関係がなく、
別れた恋人を
シバの女王に例えたものである。
「サバ」→フランス語の発音に
合わせた。
あなたゆえ くるおしく
乱れた 私の心よ
まどわされ そむかれて
とまどう 愛のまぼろし
私はあなたの 愛の奴隷
命も真心も あげていたいの
あなたがいないと
生きる力も失われてゆく砂時計
思い出は 遠すぎて
涙は今日も ほほぬらす
かなしみを つれながら
歩けば影も 重たい
私はあなたの 愛の奴隷
たとえきらわれても 愛してるわ
けれどもあなたが
かえるのよりは 失われてゆく砂時計
乱れた 私の心よ
まどわされ そむかれて
とまどう 愛のまぼろし
私はあなたの 愛の奴隷
命も真心も あげていたいの
あなたがいないと
生きる力も失われてゆく砂時計
涙は今日も ほほぬらす
かなしみを つれながら
歩けば影も 重たい
私はあなたの 愛の奴隷
たとえきらわれても 愛してるわ
けれどもあなたが
かえるのよりは 失われてゆく砂時計
日本語訳…とのこと
重いなー
と感じるのは
私だけ⁇
ではないよね̨(༎ິ῀̫ ༎ິ ̨ )͞˭̳̳̳˭̳̳̳ˍ̿̿ˍ̿ˌ˳ˏ̇⋅∴༣
しかも
微妙ーに違う曲に
聴こえます〜
ピアノの方が好きかも…

緊張感MAXからの大丈夫かも