- Love in Translation/Wendy Nelson Tokunaga
- ¥1,356
- Amazon.co.jp
難易度 ★★
恋にも仕事にも行き詰まりを感じていたアメリカ人のCelesteはある日、音信不通になっていた日本人の叔母の訃報と遺品を受け取ったことをきっかけに、日本に行くことを決心します。東京でのホームステイ生活、ホストママMrs. Kubotaとの関係、ホストブラザーTakuyaへの片思い、そして行方の知れない親戚、Hiromi Taniguchiを探す旅・・・ アメリカ人Celesteの目から見た「不思議の国ニッポン」は愉快で、奇妙で、そして優しさに満ちています。
作者のWendy Tokunagaは自身も日本人の夫を持つ日本びいきで、外国人が日本を舞台に書いた小説によく感じるような違和感があまりなく、日本文化への理解の深さが感じられます。私たちが普段当たり前に思っていることも外国人Celesteの目を通して見ると「不思議」なことがいかにたくさんあるかということに驚かされます。
レベルは初中級~というところですが、内容はそう複雑ではなく、頻繁に出てくる日本語に励まされながら読み進めますので、初級の方でもチャレンジしてみて良い作品です。
