昨日まで台湾出張に行っていました。
今回もいつものように往復ともJALの飛行機でした。
私の周りには飛行機に乗るのが苦手な人もいますが、私は飛行機に乗るのは好きなほうです。
空港に向かう途中もなんだかワクワクしますし、仕事であれプライベートであれ、海外に行くこと自体が好きです。
ただひとつ嫌なのが、「航空性中耳炎」と言われる、飛行機に乗ると耳が痛くなるあれ...
こんな感じになりますよね...これが好きっていう人はいないでしょう...
私は結構な頻度で、耳が痛くなった後しばらくすると頭が痛くなります。
医療の詳しいことは分からないので、「航空性中耳炎」について詳しく知りたい人は是非調べてみてください。
「航空性中耳炎」について分かりやすく書いてあるサイトを貼っておきます↓↓↓
上記のサイトの一部を抜粋しますと
「航空機では、離着陸時の急激な気圧の変化が起こるため、耳管が閉じたままになり、鼓膜の内側と外側で圧力の差が生じて耳が痛くなることがあります」
と書かれています。
確かに飛行機が離陸してある程度の高さに達する時に耳が痛くなります。気圧の急激な変化が原因なのですね。
アメをなめたり、ガムを噛むのが有効と書かれていますが、私の場合はあまり効果はないみたいです。
航空性中耳炎に効果がある耳栓も使ったことがありますが、大した効果はありませんでした。
まあ、通常はしばらくすると治るので、そこまで気にしていませんが、風邪を引いたりしている時などは重症になることもあるので注意が必要です。
私の同僚も風邪の引き始めに飛行機に乗った時は耳がものすごく痛くなったそうです。
さて、前置きがかなり長くなってしまいました。
ここまで「航空性中耳炎」について書いてきましたが、「航空性中耳炎」は中国語でなんと言うのでしょうか?
「航空性中耳炎」の中国語は
耳氣壓傷 er3 qi4 ya1 shang1
と言います。
「耳が気圧で傷つく」という意味ですね。
また、
中耳氣壓傷 zhong1 er3 qi4 ya1 shang1
と言うこともあります。
ちなみに、「中耳炎」は
中耳炎 zhong1 er3 yan2
と言います。表記は日本語と一緒ですね。
「航空性中耳炎」のような専門用語は、日本語で検索しても中国語訳がヒットしないか、探し当てるまで時間がかかる場合があります。
そんな時は、まず英訳してみてください。
中国語訳は見つからなくても英訳なら必ず見つかります。
そして、英訳から中国語訳を見つけるのです。
「○○○ (英訳) 中文」
「○○○ (英訳) 中文 翻譯」
のように検索すると、日本語→中国語で検索した時よりもヒットする確率が高くなると思います。
日本語→中国語が見つからない場合は試してみてください。
では!!
