If a cat's unhappy, it will wag its tail.
猫は浮かない気分の時に尾を振ります。
Apparently, someone is in a sportive mood, to tell the truth,
見たところ、はしゃいでいても、実は、
he or she might try to only bluff one's way out of hard situation.
虚勢を張って厳しい状況を、
切り抜けようとしてるだけかも知れません。
There are two sides to every story.
物事には裏と表があります。
"What are the reason for saying/writing so? "
「あんな事を言う/書く 理由は何だっ ?」
Once you consider it, you have to image the back story.
いったん熟慮して、
背景部分をイメージしなければなりません。
For example, as a practice, you can make a note with Post-it when you find out concerns as hook elements of your books.
例えば訓練として、本の中で気になった部分に、
付箋を付ける事ができます。
{ concern __ 関心事、懸念 }
{ hook elements __ フック要素 / 気になる点 }
![]() |
シャーロック・ホームズの推理学 (講談社現代新書)
Amazon |
( 2017/ 07/ 04 現在 )
レビューにもある通り、
推理学というよりも、むしろ論理学の基礎みたいな本。
なんか、古典哲学の論証と帰結・・みたいな。
![]() |
考えることの科学―推論の認知心理学への招待 (中公新書)
Amazon |
( 2017/ 07/ 04 現在 )
( 2017/ 07/ 04 現在 )



