Mr.A : To be honest, I didn't think we'd managed to escape far.
A氏 : 正直ここまで逃げられるとは思ってなかったよ。
Mr.B : I agree.
B氏 : そうだな。
 : Now, do you have a plan?
 : さて、どうする ?
 : Hmm...
 : うーむ・・・
 : Food, drinks, bedclothes, medicine, et cetera,...I wonder where I should make a start.
 : 食物、飲み物、寝具、薬、エトセトラ。何から手を付けて良いものやら。
 : I guess we should secure a safe place and water before everything else.
 : 何よりも先に、安全な場所と水を確保すべきだろう。
 : I do agree, but many enemies are gathered along the river.
 : 賛成だが川沿いは敵が密集してるぞ。
 : Is that so?
 : そうなのか ?
 : I guess we should set our route northward.
 : 俺が思うに北に進むべきだろう。
 : How come?
 : 何故(なぜ) ?
 : First of all that route is very uneven, so we'll be able to hide ourselves easily.
 : 第一の理由は、そのルートは起伏が激しい(段差が多い)、つまり容易に(簡単に)身を隠す事ができる。
 : Next, there is a small spring along the route.
 : 次に、そのルートの辺りに小さな湧き水が有る為(ため)だ。
 : You're a clairvoyant, huh?
 : え ? あんたは千里眼かね ?
 : No, look at the mark.
 : いいや、その印を見てみろ。
 : The symbol on the map means a source of the river.
 : その地図記号はその川の水源地を指している(意味している)。
 : Aha! I never known about such a symbol.
 : へーっ、そんな記号、今まで知らなかったよ。