TVの「やらせ」は無理難題の産物「ピラニア仕込め!」
テレビ朝日のバラエティ番組『情報整理バラエティ ウソバスター!』で発覚した「ブログ自作騒動」。「日..........≪続きを読む≫
(概略)
Outline
時間の無い中で、『出来ません』という言葉が禁句である。
There is no time, 'I can't be done.'is a tabooed word
また、ためらわずに、部下を殴る人がいる。
And, there is a person who strikes a subordinate without hesitating.
ロケーション番組が、100%成功なんて有り得ない。
As for a success, a location program is not possible 100%.
ディレクターがアシスタントを兼ねてる場合も多い。
There are many case when a director includes an assistant director.
遂には、多大なプレッシャーから、ニセ番組が作られてしまう。
At last, the program of the lie was made from the great pressure.
◆
面白い番組とか、質の高い番組が、なかなか無いのもうなずける。
I can nod that there are not an interesting and high quality program, too.
ちなみにアメリカでは、
Incidentally, in America
アシスタントディレクターが何でもこなす事は無いらしい。
It is said that an assistant director ever handles nothing.
テレビ業界の中で、ごまかしや嘘が多くなる理由は、
In the videoland, as for the reason why deception and lies increase,
日本の旧軍隊のように、
Like the old Japanese army.
上司が部下に多くの仕事を押し付ける事にあるようだ。
It seems to be that boss' forcing much work on the subordinate.
上司は、仕事の質か仕事の量、どちらかを選択すべきだろう。
The boss will have to choose the quality of the work or the amount of work, either.
Create at Be funky.com
テレビ朝日のバラエティ番組『情報整理バラエティ ウソバスター!』で発覚した「ブログ自作騒動」。「日..........≪続きを読む≫
(概略)
Outline
時間の無い中で、『出来ません』という言葉が禁句である。
There is no time, 'I can't be done.'is a tabooed word
また、ためらわずに、部下を殴る人がいる。
And, there is a person who strikes a subordinate without hesitating.
ロケーション番組が、100%成功なんて有り得ない。
As for a success, a location program is not possible 100%.
ディレクターがアシスタントを兼ねてる場合も多い。
There are many case when a director includes an assistant director.
遂には、多大なプレッシャーから、ニセ番組が作られてしまう。
At last, the program of the lie was made from the great pressure.
◆
面白い番組とか、質の高い番組が、なかなか無いのもうなずける。
I can nod that there are not an interesting and high quality program, too.
ちなみにアメリカでは、
Incidentally, in America
アシスタントディレクターが何でもこなす事は無いらしい。
It is said that an assistant director ever handles nothing.
テレビ業界の中で、ごまかしや嘘が多くなる理由は、
In the videoland, as for the reason why deception and lies increase,
日本の旧軍隊のように、
Like the old Japanese army.
上司が部下に多くの仕事を押し付ける事にあるようだ。
It seems to be that boss' forcing much work on the subordinate.
上司は、仕事の質か仕事の量、どちらかを選択すべきだろう。
The boss will have to choose the quality of the work or the amount of work, either.
Create at Be funky.com
