ポルトガル宣教師が日本に訪れ、
A Portuguese missionary comes to Japan.
信長は彼らを日本の統一のために、利用しようと考えた。
It thought that a trust head was intended to be used so that Japanese unification might be theirs.
宣教師たちの日誌。
A missionaries' diary.
信長の性格は短気
"The character of Nobunaga is short-tempered.
部下達は彼を恐れている。
Subordinates are afraid of him."
信長は、戦闘方法と、その効果や、時間について研究していた。
Nubunaga was researching on the battle method, that effect and the time.
火縄銃を打つ間隔が、三十秒と測定し、
The interval which hits a harquebus measures it with thirty seconds.
相手の騎馬隊が到達する時間を計算し、
The time when the other cavalry reaches it is calculated.
そこから必要な火縄銃の数を割り出した。
The number of necessary harquebuses was calculated from there.
◆
他の例
Other examples
第二次大戦では、参謀の一人が、弾薬などの鉄量を試算し、
By World War II, one of the staff officers makes a trial calculation
of the amount of iron such as ammunition
ある侵攻作戦の成功率を割り出し、
The success rate of a certain invasion operations is calculated.
無謀な計画性を非難した。
Reckless deliberation was criticized.
しかし、軍の上層部は、それを聞き入れなかった。
But, the upper layer part of the army didn't grant that.
それゆえ、被害が増大する結果となった。
Therefore, it became the result that damage increased.
◆
現代の例
A modern example
某会社において、百貨店のバックヤードの中で、
At a certain company, in the backyard of the department store
幹部社員が、作業時間をストップウォッチで測定している。
The managing staff employee measures working hours with a stopwatch.
この会社は、日本で初めてコンビニを開店し、
This company opens a convenience store in Japan for the first time.
売り上げ数を数えて、書き記し、
The number of sales is counted, it is written down
商品の回転率を明らかにしていた。
The rate of turnover of the articles was being cleared.
だれでもわかる!医療現場のための病院経営のしくみ―医療制度から業務管理・改善の手法まで、現場が知りたい10のテーマ/木村 憲洋

¥2,100
Amazon.co.jp