皆さん、少し気が早いですが、
新年の目標は決まりましたでしょうか?


来年こそは英語を頑張りたい!なんて方も
少なからずいるのではないかと想像します。


目的は人それぞれで、
「英語で高得点を取って志望校に合格したい!」とか
「会話や読み書きができるようになって海外で働きたい!」とか
色々あると思います。


「外国人と好きなことについて語り合いたい」
なんてのも素敵な動機だと思います。


でも、折角外国人と友達になれても、
自分の言ってることが、発音の悪さのせいで
相手に伝わらないのでは勿体無いですよね。


勿論、ネイティブのような発音で話せるように
なる必要なんて全くありませんが、

好きなアーティストや曲の話になって
ここぞとばかりに熱弁をふるっても
伝わらないのでは悲しいです。。


というわけで、
Hip HopやR&Bが好きでこのブログをご覧の皆様が
来年いざ外国人と趣味について話すことになったとき
アーティスト名の発音やアクセント(※)で困らないように
正しい発音をしっかり学んでおきましょう!


※『アクセント』は和製英語で、本来は"stress"といいます。"accent"だと『訛り』とかの意味になってしまいます。)




まずはKing of New Yorkこと
The Notorious B.I.G.





「ノートリアス」なの?「ノトーリアス」なの?って
迷う方もいらっしゃるかもしれませんが、
これで覚えてください↓


The Notorious B.I.G. - Spit Your Game



「ノトーリアス」です!


まぁこれは普通の形容詞なんですけどね 笑


"Biggie"って言っちゃった方がよっぽど早いし
そっちをお奨めしますが。




続いて、90年代にそのBiggieと双璧をなす
人気を博していたこの男!


2Pac



「つーぱっく」なんて言っちゃダメです!笑


Makaveli - To Live & Die in L.A. ft. Val Young

(再生してすぐ)


What do you feel when you hear a record like Tupac's new one?
(Tupacの新作みたいな音楽を聴いてどう思いますか?)

って言ってますね。


トゥーパック」です!


日本人同士の会話なら「つーぱっく」でも通じるし
正直、全く問題はないんですが。




続いて、みんな大好きKendrick Lamar





"Kendrick"はともかく、"Lamar"の発音が
難しいかもしれませんが、正しくはこうです↓


A$AP Rocky - F**kin' Problems ft. Drake, 2 Chainz & Kendrick Lamar

(3:02あたり)


Girl, I'm Kendrick Lamar

が聞こえましたか?


"Lamar"じゃなくて"Lamar"なのです!


日本だとみんな「サマー」みたいなアクセントで
言われることが多い気がしますが
本当は「ざまぁ」みたいなアクセントなんですね。




今年"Happy"が世界的にヒットして
Mステにも出演したこの人の名前も
皆さん結構間違って発音していますよー


Pharrell Williams




(0:52あたり)


Snoopがブラントを吸いながら
「こいつはゲストじゃなくて俺のブラザーなんだ」と言って
Pharrellを紹介していますね。


そう、「ファレル」じゃなくて「ファル」です!


「帰る」じゃなくて「喘ぐ」ですね。




今年ベイビーを出産したこの人は…


Ciara

(やばい、めっちゃ可愛い)


Ciara - 1, 2 Step ft. Missy Elliott

(0:16あたり)


"Ciara"じゃなくて"Ciara"ですね!


「見たか」よりも「嫌だ」に近い感じです。




"We Dem Boyz"がヒットしたほか、髪の毛を紫に染め、
Amber Roseと離婚しちゃったこの人はどうでしょう?


Wiz Khalifa




(0:15から)


Yo, whattup, whattup! It's ya boy Wiz Khalifa, man, kickin' it wit Hard Knock TV. Taylor Gang.

と最初に自己紹介しています。


"Khalifa"じゃなくて"Khalifa"なんですね!


「秋田」よりも「闇だ」みたいな。




最後に、アーティストではないですが、
今年何かと話題になったこの人の発音をチェックしましょう!


Karrueche Tran

(最高かよ)





TMZに追いかけ回されているKarruecheですが、
パパラッチは「カルーチー」と呼んでいます。


日本の色んなサイトを見ていると
「カルーシェ」なんて書かれていることが多いのは
何故なんでしょうね?




こんなところでしょうか。


上に挙げた人について外国人と話す際は
この記事のことを思い出してくださいね!