こんにちは。校長のMariです。
今日は「留学後も英語力を落としたくな〜い
」という方や、
「留学前にできる限りの独学をした〜い
」という方向けに、
ニュースで学ぶ
「かゆいところに手が届く」レッスン![]()
といきましょう。
今日のニュースは、
アマゾンがバンクーバーにめっちゃ大きいオフィス持ってくるよー
だからバンクーバーの仕事が増えるよー
って、カナダ首相が言った話。
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
https://globalnews.ca/news/4176455/vancouver-amazon-headquarters/
Justin Trudeau announces new Amazon Vancouver headquarters
to bring 3,000 jobs
Prime Minister Justin Trudeau announced Monday that Amazon is expanding its Vancouver tech hub with a new headquarters.
This is expected to bring an additional 3,000 high tech jobs to the city in fields including e-commerce technology, cloud computing, and machine learning.
The new headquarters will be located at the old Canada Post headquarters, at 349 West Georgia Street where Monday’s announcement was made. It is expected to open in 2022.
This is in addition to Amazon’s current Vancouver offices – including its 156,000 square-foot location in TELUS Garden which opened to Amazon employees in 2015. On top of Monday’s announcement, Amazon also confirmed last November its plans to expand into another downtown site on Dunsmuir Street, which will open in 2020.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
ニュースの解説をするつもりはありませんー(ごめん
)。
ここからは、生徒さんが間違えやすい表現などを数点ピックアップしてみますね。
1)a new headquarters
headquarters(本社)って、sで終わってるのに複数形じゃないのーー?
aつけるのーー
?
そう。
北米英語ではheadquartersっていう言葉は「複数形としても単数形としても」
使われる、ってされているので、それが一つの本社であれば、aがつくわけですね。
例えばその後に動詞がつくとして、現在のことを話していたら、
いわゆる「三単現のs」ルールがあてはまります。
このように、
なんか形は複数形っぽいのに、単数形としても使われる単語は、
spiecesとか、seriesとか。
惑わされ度100%なので、気をつけましょうー
。
2)an additional 3,000 high tech jobs
3000 jobsだから複数のはずなのに、なんでまたaつけるのーー
?
ねー。
いろいろな説を見ているといろいろありますが、
「3000件の新たな職」を「一つのかたまり」として見ちゃうから。
ってことだと思うと、理解しやすいかな。
でもまぁ、文法家になるわけではないので、
とりあえずスピーキングの時は、こういう表現なんだって覚えておきましょう。
似たような感じでよぉ〜く出てくるのが、an extra two minutesとかね。
ビジネスではどちらもよく出るねーー![]()
3)another downtown site
downtownの使い方がいまいちわかりませんーー。
これ、ややこしいよね。
なんでかって、日本語だと「バンクーバーのダウンタウン」って言うんだけど
英語だと普通、
downtown Vancouver
だから。
逆かい![]()
形容詞で使われてるのよね、この場合。
あとは副詞。
I live downtown.
これも生徒さんはよく、"I live in downtown"って言いがちなのですが、
普通よく聞く表現は、inのないバージョンかな。
ある程度意思の疎通はできるし、難しい単語もまぁまぁ知ってるけど、
ちょっと曖昧なままだったんだよねー
っていうこと、
今後も少しずつ掘ってみたいと思います![]()
