こんばんは
先週お願いした荷物が日本から届きました
お母さんに目薬と梅干しをお願いしたの。
そして久しぶりに税関で荷物が開けられてた
みたいだったけど、全部荷物は届いた
電話で「目薬はEYE DROPSって書いてねー!」
って伝えたはずだったのに
なぜか
EYE LOTION
と書かれてる
あまり聞いたことないなー(笑)
そう思って
今日お母さんに電話で聞いたら
「確かにEYE DROPSって言われたけど
辞書引いたら、EYE LOTIONになってたよ!」
どこの辞書なのかは知りませんけれど…。
娘より辞書のほうが正確な気がするのも
分からなくもないし☆
送ってくれてありがとう
*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆
今週は
就職系の書類を集めるのに時間がものすごく
掛かって…
病院に提出する書類に
実習中の記録も含まれていて
コピーするまでは簡単だけど
そのあと
また大学のCLINICAL OFFICEに持っていって
本物のコピー!というスタンプをもらわないといけない。
必須項目だから
出願する数が多いほど
そのコピーも増えるわけ…。
1つの実習に10枚位あるから
過去3つの実習先とあれば、必然的に30枚…。
それが応募する1つの病院分。
それはまだ大学内で済む話だけど
成績証明書
これはDoctor, Lawyer, Police officer とかに
サインをもらわないといけない。
ちなみに薬局でもスタンプ押してくれるところも
あるらしいけど、上限5枚で1枚につき$2かかるとか…。
気軽に行けるのは警察署。
最近は警察の方は無料でやってくれるけど
上限10枚っていうところが多い。
わたしの成績証明書、原本が3枚ある…。
違う6箇所の警察署へ行って全部サインもらえた☆
もうお巡りさんにイやな顔をされなくて
済むと思っていたら
今度は身分証明にパスポートのコピーを要求する
病院が…。
というわけで、また警察署に行ってきました。
もっといいシステムに出来ないのかな~?