Hi there,
Thank you for your email.
We are unable to amend your address on our system as your order has already been shipped by our warehouse team.
I have contacted our courier via email and requested this is updated now that the parcel is in transit.
Please note, as the order has already left END. we are unable to guarantee address amendments, we will however do our utmost to have this changed with the courier. Address amendments will also delay delivery dates by at least 24 hours.
You will find the parcel will update once it arrives in the destination country. If it is not updated after this time please contact me and I will be happy to investigate further.
If there is anything else I can assist with please do not hesitate to contact me.
Kind regards,
Chloe
メールありがとう。
ご注文は既に倉庫チームによって発送されているため、システム上の住所を修正することはできません。
メールで宅配業者に連絡し、小包が輸送中のため、これを更新するよう要求しました。
注文は既に終了しているため、ご注意ください。 住所の修正を保証することはできませんが、宅配業者でこれを変更するよう最大限の努力をいたします。 住所の修正により、配達日が少なくとも24時間遅れます。
目的地に到着すると、小包が更新されます。 この時間が経過しても更新されない場合はご連絡ください。さらに調査させていただきます。
私が支援できる他の何かがあれば、私に連絡することをheしないでください。
敬具、
クロエ
にほんブログ村