ハンドルネイムは「uva」? | ヴァージニア日記 ~初体験オジサンの日常~

ハンドルネイムは「uva」?

先日、キンツマさんにお会いした際、

彼女が私のことを 「うばさん と呼ぶのが可笑しかった。


このブログにコメント下さる方々の中にも(私と直接面識のない方は)

「uvaさん」と書いておられる方がいらっしゃるので、彼らはこれを

どのように発音しているのだろうか・・・と(笑)。


もちろん、uvaはヴァージニア大学の略称(ヴァージニア州の略称がVAなので、

University of VirginiaでUVA)だが、最初、このブログを作った際、ヴァージニア

大学に一年間いる間の日記だから、とameblo.jpの後を単純に「uva2006-7」に

してしまったのであるが、実はこの部分が自分のハンドルネイムのようなものと

して使われる、ということをまったく意識していなかったのである・・・・。


この「uva」という語、渡米前に何度かチルドレス先生その他の方々のメール

の中で目にしたのであるが、私も最初、どういう風に発音するのかわからなか

った。

なので、こちらに来てはじめてチルドレス先生にお会いした時に、

「この、ヴァージニア大学の略称は、どのように発音するのでしょうか?

"ユーヴァ"でしょうか? それとも "ウーヴァ"でしょうか?」

と尋ねてみた。

答えは、「ユー・ヴィー・エイ」

何のことはない。ただアルファベットをそのまま読めばよいのだ。

(そういえば、UCLAだって「ユー・スィー・エル・エイ」だしな)


しかし、これをハンドルネイムとして読んだ場合、

「ユーヴィーエイさん」(!)というのはいかにも変なので、

まあ、 「ウヴァ(ウバ)さん」「ユヴァ(ユバ)さん」,

ということになるでしょうね。


でも、

(1) ウヴァ(うば)さん の場合

  1-1、 乳母さん   ← わたしゃ男でっせ!

    か

  1-2、 ウバ(ウヴァ)さん (有名な高級紅茶の葉っぱの名前)

    か、に聞こえるだろうし、


(2) ユヴァ(ゆば)さん だと、

  2-1、 湯葉さん  という京情緒あふれるおいしそうでまったりした

                ハンドルネイムになるか、

  2-2、 弓場さん  という本名っぽい名前になるか

                (私の日本での家のそばに「弓場医院」という

                 のが実際にある)

    のどちらかであろう。


どちらにしても、実際にそう呼ばれてみると、な~んか妙な感じ・・・である(笑)。

(ネット上でやりとりしている場合は、「uvaさん」でまったく何の問題もないのであるが・・・)


今さらURLを変えるわけにはいかないし・・・