自動翻訳コンテンツを公開することはNG
グーグルは、ネット上で
自動生成コンテンツを公開してインデックスさせることを、
ウェブマスター向けガイドラインで禁止しています。
例えば、自動ブログ投稿ツールのなかには、
キーワードを指定すれば、
記事も自動で作成してくれるタイプがありますが、
これなどが該当するでしょう。
さて、今回、この自動生成コンテンツに、
Google翻訳のような自動翻訳ツールを使って
翻訳したコンテンツをアップすることも、
ガイドラインに違反することが明らかとなりました。
もし、翻訳したコンテンツを公開したいなら、
robots.txtやnoindex robots metaタグを使って、
そのページがインデックスされないようにする
必要があるというわけですね。
もちろん、著作権的に問題が無い限り、
自分で翻訳したコンテンツをアップすることは
問題ありません。
最強の自動アルゴリズムが
手作業をもっとも評価するという
不思議な結果になっています。
やはり、ロボットが人間に憧れるのは
映画の中だけの話ではなさそうです。
自動生成コンテンツを公開してインデックスさせることを、
ウェブマスター向けガイドラインで禁止しています。
例えば、自動ブログ投稿ツールのなかには、
キーワードを指定すれば、
記事も自動で作成してくれるタイプがありますが、
これなどが該当するでしょう。
さて、今回、この自動生成コンテンツに、
Google翻訳のような自動翻訳ツールを使って
翻訳したコンテンツをアップすることも、
ガイドラインに違反することが明らかとなりました。
もし、翻訳したコンテンツを公開したいなら、
robots.txtやnoindex robots metaタグを使って、
そのページがインデックスされないようにする
必要があるというわけですね。
もちろん、著作権的に問題が無い限り、
自分で翻訳したコンテンツをアップすることは
問題ありません。
最強の自動アルゴリズムが
手作業をもっとも評価するという
不思議な結果になっています。
やはり、ロボットが人間に憧れるのは
映画の中だけの話ではなさそうです。