最近は全くチェックしていないのですけど、PS4のシェア機能に関して少し。
以前見ていた時は、外人サンのコメントに対しては、
完全に無視するプレーヤーと、懸命に読もうとするプレーヤーとに分かれていましたね。
これって自動翻訳機能とか付けられないのでしょうか?
雑でも構わないので。
そして翻訳された日本語の文章は、その原文を書いた外人サンにも見えるようにするんです。
君の文章はこのように翻訳されましたよ、と。
つまり、そいつがアメリカ人なら、
そいつの書いた英語がまず日本語に自動で翻訳されて日本人側の画面に表示される。
その後、翻訳された日本語を更に英語に翻訳してからアメリカ人側の画面に表示する。
当然、最初に日本語に翻訳した時に意味不明の文章になった場合は、
それを元にして英語に翻訳しますから、
アメリカ人にしてみれば「 自分の書いた文章が意味不明の状態で戻ってくる 」という事になる。
これでしたらば、外人である日本人を相手に英語のスラングを使うような馬鹿外人でも、
「 あっ! まともに翻訳されてねえぞ!
そうか、ちゃんとした言葉で書かないと翻訳されないんだ!」と気付くかなと。
話は変わりますけど、このシェア機能って本当に革新的な機能ですよね。
シングル専用のゲームでも「 配信 」をする事によりオンラインゲームに変化するのですから。
「 対戦 」でも無く、「 協力 」でも無く、「 ギャラリー 」という新しいオンラインの形。
今更オンライン要素を追加できないレトロゲームとかでも、
ギャラリーという形のオンラインにしてしまえる。
だから大昔のレトロゲームでも買う気分になる。
そしてこのギャラリーという新しい要素は、
ゲームの原点とも言えるゲームセンターの原風景でも有るんです。
私は動画サイトの実況プレーというのは見た事が無いのですけど、
動画サイトの動画って、PS4とは違って「 動画ごとに独立(孤立)して表示 」されてますよね?
でもPS4のは、ゲームセンターの筐体(きょうたい)が並んでいる姿に似ているんです。
だから孤立していない。
どのゲームを見ようかな、どのプレーヤーのを見ようかな、と、
ゲームセンターの店内を歩き回る感覚に近いんですよ。
ゲーム機の進化の先に、まさかゲームセンターの原風景が重なるとは思いも寄らなかったけど。
それと、記事の最後にこんな話を書くのもどうかとは思いますが、正直な所申しまして、
ソニー様は他社ハードのアイディアを無断借用ばかり続けて肥え太ってきたイメージでしたが、
やっとゲーム業界に貢献してくれたなと思いました。
今まで長い事悪役のイメージがまとわり付いていましたが、 ( 私の中でね )
今回は悪役にはならないと思います。 ( 私の中ではね )