うた韓のブログ その2 -2ページ目

10cm「アメリカーノ」

PCから発する電磁波でシミ・そばかすができます。
今すぐPCを止めましょう。

-- 皆様をラジオの世界へ  うた韓--



ドゥライアイッテムネェ~、なかなか思うように進みません。
どうしても少女時代とu-kissだけはやりたいのですが。

今日の曲紹介です♪

십센치/10cm 아메리카노/アメリカーノ

『お二人の背の差が10cmだから』だそうで。

$うた韓のブログ その2


朝起きたときとか昼間ポカポカしてるときに聴くといい感じですね。
つられてコーヒー飲みたくなります♪

・・・が、!!! 発売されて結構経ってから19禁が課せられましたね。


イェップン ヨヂャワ タムベピゴ チャマシルテ
예쁜 여자와 담배피고 차마실때
可愛い女性と煙草を吸ってお茶するとき

タルンヨヂャワ イムマッチュゴ タムベピルテ
다른여자와 입맞추고 담배필때
別の女性と口づけして煙草吸うとき

あたりの発言が良くないとかなんとか。

なのでラジオで言うと、朝や昼の間に流れることはもうないようです。
(19禁だと夜は流してもOKみたいです。)





チャヂャミョン モッコ フシグロ
짜장면 먹고 후식으로
ジャージャー麺食べた食後に

全然関係ない話だけど、9月1日はジャージャー麺を食べよう!

ジャージャー麺の標準語は

(料理名)자장면 ジャジャンミョン

です。 でもみんな間違って言うようになっちゃって

(料理名)짜장면 ッチャヂャンミョン

も標準語にすると認定されたのが9月1日だそうです。
ラジオでも9/1は「ッチャヂャンミョン食べた~?」という会話がとても多かったです。


同じような感じで『間違ってるけど』みんなが使うから~と標準語として認定した単語が
今までに39個あるらしく、K-POP歌詞に密なところで言うと

(副詞)맨날/メンナル  毎日

もそうらしいです。本当は正しくは

(副詞)만날/マンナル 毎日

だそうです。만날なんて出てきたことない。びっくりです!

KARA「STEP」

人間は情報の7割を目から得るそうです。

ラジオって難しいですね。
画のないラジオで楽しみを見つけるのは至難のワザです。

--ドゥライアイ うた韓--


今更ですが、はずせなかったので。 歌詞はうた韓よりどうぞ♪

KARA STEP


分かりづらいなって思ったので補足。


ナ チョウラゴ クレッケッソ クレッケッソ
나 좋으라고 그랬겠어 그랬겠어
私がすきで言ってると思うの?



例文:


母「こらっ!ゲームばっかりやってないで勉強しなさいっ!勉強っ!」

子「うるせーなーー、、あっちいけよ。」

母「その態度はなんなのっ!

子「(無視)」

母「毎日こうしてガミガミガミガミ・・・
  
  何かお母さんに得でもあって言ってると思うの?
  お母さんが好きでこんな風に言ってると思うの?

  あ・な・た・の・為・に・言っているのよ。」


※よく例えが下手だと言われることがあります。

Tim「愛しています」

日常の中でPCが手放せない人のうちの3人に1人が
ドライアイの症状を持っているそうです。

そう。ただ支障がなく、気付いてないだけ・・・お気をつけください。


--ドゥライアイ うた韓--




皆様、ラジオ聞きますか? ドラマやネットを見てる方が楽しいですよね。ごもっともです。

この4ヶ月間(今もですが)やむを得ず、色々とラジオを聞いてまわっていて
今のところ、この番組を一番楽しく聞いています。

SBSラジオ 박소현의 러브게임/パク・ソヒョンのラブゲーム

$うた韓のブログ その2

最近では、わざわざこのラジオを聞くために1日の時間調整をしています。
(どなたかこんな私に同情してやってください。)

が、夕方6~8時と夕飯・お風呂の時間と重なって全部は無理かな。。

パク・ソヒョンssiと聞いてピンとくる方、あまりいないのではないでしょうか。
失礼ですが私も全然知りませんでした。

この番組が好きだと思うところ。

・コーナーが全部面白い。
・ソヒョンssiの喋り方がゆっくりなので、聞きやすい。
・ソヒョンssiが聞き上手なので、ゲストと声がかぶらなくて聞きやすい。


この番組、とても人気があるようで今年の3月で10周年を迎えたようです。

ラジオ番組10年持つって長い?どう?分からない
・・・長いってことで!!


のちのち大好きなコーナーを紹介したいと思います。



では今日の曲紹介です。


사랑합니다/愛しています Tim/팀


このラジオ番組でソヒョンssiが言っていて気になって更新してみました。

この曲。

内容的には「恋人とのお別れ」って感じの超悲しい曲なんですけど、どういうわけか
結構ざっくばらんに家族へ、周りの友人へ・・・などと、メッセージと共に
日々の感謝を込めてこの曲をリクエストしてくる視聴者さんがとても多いようなんです。

ラジオのDJを10年も勤めてる方が言うので、確信にせまってると思います。

へぇ~!!そうなんだぁ~!!と思って歌詞をたどってみたくなりました。
訳はうた韓サイトよりどうぞっ。

なんででしょうね?訳の内容より曲名重視みたいな?

それなら他にもふさわしい曲、ありそうなんですけど不思議ですね。

miss A「Good-bye Baby」

今までは1曲更新するごとにブログも1記事書いていたのですが
眼球乾燥病ッテムネェ~、止めます。

書くことあったら書きます。

つまらなくなって、ごめんなさい。。



スジちゃん名入りの歌詞、いいですね^^ おそばせながら・・・


miss A Good-bye Baby



オッチョム ピゴドク ピゴドク コリヌン ソリ ハナド オプシ
어쩜 삐거덕 삐거덕 거리는 소리 하나도 없이
どうしてキシキシきしむ音一つもなく

クロッケ クロンイ タム ノモガドゥッ
그렇게 구렁이 담 넘어가듯
そんな風にスムーズに

↓


直訳。


(名詞)구렁이/大蛇 が

$うた韓のブログ その2

ぎゃ゛゛゛゛゛゛゛~叫び

(名詞)담/塀 を、超えていくように。


≒音を立てることなく、スルスルと。


面白い表現ですよね^^♪

チャンミン , イヒョン「男だから笑うんだ」

私は男性ではないのですが、この曲聴くと凄く元気がでます!

남자니까 웃는거야/男だから笑うんだ 창민, 이현/チャンミン , イヒョン

歌詞訳は『うた韓』サイトからどうぞ~♪



この間(今も半分)TVは見れないしPCは出来ないしで、どう韓国と密になっていこうか
必死にモガいた末、ラジオにたどりつきました。

毎日毎日ラジオを聞く生活を送ってみてください。

すっっっっごい、つまんないですよ~笑!!


・・・でももう私の脳が諦めてくれました。今は好きな番組を見つけて毎日聞いていますラジオ


今回の曲!チャンミンssi、キスシーンがありますね。

ラジオで言っていたんですけど、本当は予定なかったのに当日現場に行って決まったとか。
女性役の方とはお知り合いだっだそうで。ぎこちなかったでしょう^^;

それで実際MV見てみたんですけど、してるフリですよね?!


2AMのチャンミンssiが一緒にデュエットしてみたいお相手~。
Sisterのヒョリンちゃんだそうです。

歌上手いし、スタイル良いし、可愛いし、ラジオのDJさんがこんな質問をすると
『Sisterのヒョリンちゃん』と答えるゲストの方が断トツだそうです!


う~ん、ラジオ生活も捨てたもんじゃない。