日ごろから思っていることの1つに、
「で」の使い方への疑問、がある。
営業でお客様を訪問した際に、
「コーヒーと紅茶、どちらが良いですか?」
営業マンであればよく聞かれることだと思う。
そこでこう言ってないでしょうか?
「コーヒーでいいです。」或いは「コーヒーで。」
気にしない方もいると思うが、コーヒー「で」と言うことは、
『本当は緑茶が飲みたいんだけど、コーヒーか紅茶しかないんでしょ、
じゃぁどっちか選べと言われたらコーヒー「で」いいか』
との解釈も、十分成り立つ。
瑣末なことかもしれないけど、
僕はいつも「コーヒーをいただきます。」とか、
「コーヒーが好きなんです」と言ってます。
似たようなことだけど、例えば
ライスで (パンかライスか訪ねられて)
汁だくで (牛丼などを注文するときに)
と言うのも、「で」→「を」や「に」が綺麗な日本語ではないかと思う。
手段を表す「pasmoで」とか「原チャリで」とは、使い方が違うもんね。