西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
です
//////////ここから//////////![]()
There are no rhizomes or stolons.
根茎またはストロンがありません。
//////////ここまで//////////![]()
【rhizomes】=【地下茎】
【stolons】=【匍匐茎】
【それには地下茎または匍匐茎はありません。】
さらに意訳すると![]()
ペレニアルライグラスには地下茎も匍匐茎もありません。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()