西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
です
//////////ここから//////////![]()
Leaf margins are parallel, the back of the leaf is shiny, and the tips of the leaf blades are tapered.
葉余白は平行です、葉の後ろは輝きます、そして、葉身の先端は先細りになります。
//////////ここまで//////////![]()
【Leaf margins】=【葉縁】
【parallel】=【平行の】
【shiny】=【光沢のある】
【tapered】=【先細り】
【葉縁は平行で、葉の裏は光沢があり、そして葉身の先端は先細りです。】
さらに意訳すると![]()
ペレニアルライグラスは葉っぱの縁はほぼ平行で、葉っぱの裏側には光沢があり、葉っぱの先端は先細りになります。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()