西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
です
//////////ここから//////////![]()
It prefers full sun but will tolerate partial shade.
それは強烈な太陽を好むが、半日陰を大目に見ます。
//////////ここまで//////////![]()
【full】=【あふれるほどの】
【prefers】=【のほうを好む】
【tolerate】=【耐性がある】
【partial shade】=【半日陰】
【ペレニアルライグラスはあふれるほどの太陽を好みますが半日陰にも耐性があるだろう。】
さらに意訳すると![]()
ペレニアルライグラスは強い日差しを好みますがそれなりに耐陰性も高いです。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()