西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
です
//////////ここから//////////![]()
It does not require much fertilizer and does not need excessive amounts of water.
それは多くの肥料を必要としないで、過度の量の水を必要としません。
//////////ここまで//////////![]()
【require】=【必要とする】
【much】=【たくさんの】
【fertilizer】=【肥料】
【need】=【必要とする】
【excessive】=【極端な】
【amounts】=【量】
【それはたくさんの肥料をひつようとしないし、極端な量の水を必要としない。】
さらに意訳すると![]()
レッドフェスクは肥料をあまり必要としないですし、必要な水の量も極端に多くありません。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()