デザートに食べた沖縄手ちぎりパイン(品種:ボゴール)ですニコニコ



芝よっしの,西洋芝,育成ブログ-沖縄手ちぎりパイン



なんと芯まで甘くて食べれるんですナイフとフォーク

美味しかったよ~ラブラブ









西洋芝や芝生芝生ネタが無いので自分なり翻訳メラメラですべーっだ!


ダウン//////////ここから//////////ダウン

During the summer months if stressed for water, Kentucky bluegrass can go dormant.


水のために強調されるならば、夏の月の間に、ケンタッキーブルーグラスは休止中になることができます。

アップ//////////ここまで//////////アップ

【stressed】=【強調された】

【dormant】=【休眠】




【夏の月の間にもし水から協調されたらケンタッキーブルーグラスは休眠することが可能です。】



意味がわからんガーン

【stressed for water】って【水からストレスを受けた】って訳せないのかなはてなマーク
ストレスってだけだと【水不足】か【水没】か分からんなぁしょぼん

夏だし水不足だと思うけどシラー


自分なりに適当に意訳するとべーっだ!


ケンタッキーブルーグラスは夏に水不足になると休眠してしまいます。



こんな感じですかね目



間違ってたりしたら指摘してくださいね星