西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
です
//////////ここから//////////![]()
Usually 2 or more cultivars of each species are used and it is recommended that at least 15% of the mixture is perennial ryegrass.
通常、各々の種の2栽培品種以上が使われます、そして、混合の少なくとも15%が永続的なライグラスであるよう勧めます。
//////////ここまで//////////![]()
【cultivars】=【品種】
【species】=【種】
【recommend】=【推奨する】
【least】=【最小】
【通常、お互いの種の2品種かそれ以上の品種が使われ、それは少なくとも15%はペレニアルライグラスが推奨されます。】
さらに意訳すると![]()
通常はケンタッキーブルーグラス2種類以上とペレニアルライグラス2種類以上を混ぜ合わせることが推奨されペレニアルライグラスが15%以上になるように調整されます。
こんな感じですかね![]()
う~ん15%って重量比でいいんですかねぇ![]()
こういうのは規定とかないんですかねぇ![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()