通勤途中でタンポポを見つけました![]()
これが綿毛になって芝生に飛んでくるのですね![]()
西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
続きです
//////////ここから//////////![]()
The broadleaved weeds are effectively controlled with hormone type herbicides.
broadleavedされた雑草は、ホルモン・タイプ除草剤で効果的にコントロールされます。
//////////ここまで//////////![]()
【broadleaved】=【広葉の】
【weeds】=【雑草】
【effectively】=【効果的に】
【controlled】=【管理される】
【hormone】=【ホルモン】
【herbicides】=【除草剤】
【広葉の雑草はホルモン型除草剤によって効果的に管理されます。】
さらに意訳すると![]()
広葉の雑草はホルモン型除草剤によって効果的に抑制することが出来ます。
こんな感じですかね![]()
ホルモン型除草剤の代表はアージラン液剤
ですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()
