西洋芝や芝生芝生ネタが無いので自分なり翻訳メラメラ続きですべーっだ!


ダウン//////////ここから//////////ダウン

No more than ° pound of soluble nitrogen per 1,000 sq. ft. should be applied in one application.


ほんの1,000平方フィートにつき可溶性窒素の°ポンドしか、1つのアプリケーションで当てられてはいけません。

アップ//////////ここまで//////////アップ

【No more than】=【以下の】

【° pound】=【1/2ポンド】=【227グラム】

【soluble】=【可溶性】

【per 1,000 sq. ft.】=【1000平方フィートあたり】≒【92.9平方メートルあたり】

【should】=【すべきである】

【applied】=【適用される】

【application】=【塗布】





【92.9平方メートルあたり227グラム以下の可溶性窒素を1回の塗布ですべきである。】



さらに意訳するとべーっだ!




窒素肥料は一回当たり100平方メートルにつき窒素成分200g以下にすべきである。



こんな感じですかね目



窒素成分を1kg撒くには年5回必要ですねかお



間違ってたりしたら指摘してくださいね星