ネタが無いので自分なり翻訳
//////////ここから//////////![]()
No less than ° inch of water should be applied on any single day to promote deeper rooting of the bluegrass turf.
水の°インチも、ブルーグラス芝のより深い発根を促進するために、どんな一つの日にでも適用されなければなりません。
//////////ここまで//////////![]()
【No less than】=【・・・と同様に】
【° inch of water】=【1/2 inch of water】=【1.27cmの水=1平方メートル当たり12.7リットルの水】
【should】=【すべきである】
【applied】=【適応】
【any single day】=【どんな一日でも】
【promote】=【促進する】
【同様に1平方メートル当たり12.7リットルの水もブルーグラスの芝生の根の促進するためにどんな一日でも適用されなければならない。】
さらに意訳すると![]()
ケンタッキーブルーグラスの根の成長を促進するためには毎日1平方メートル当たり10リットル近くの水を与えなければならない。
こんな感じですかね![]()
・・・・前より水の要求量が増えてるし・・・・
毎日12.7リットル⇒週88.9リットル⇒月355.6リットル
根の成長を促進するためには月間降水量355.6mm必要なのか![]()
こりゃ年中水撒きが必要ですな![]()
私のイメージでは水不足のほうが水を求めて根がしっかり伸びるんじゃないかと思っていたんですが水をたくさん与えたほうが根が発達するってことですか![]()
雨季と乾季のある地域の植物なら乾燥してくると守りに入るのか![]()
いままでのプランターをカラカラに乾燥させてから水をあげるのは良くないってことだな![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()