ネタが無いので自分なり翻訳
//////////ここから//////////![]()
As much as 2 inches of water per week are needed to keep bluegrass green and growing during summer months in the transition zone.
週当たりの2インチの水も、ブルーグラスを緑にしておくために必要で、移行地帯で夏の月の間に成長しています。
//////////ここまで//////////![]()
【As much as】=【と同じ程度の】
【2 inches of water】=【5.08cmの水】
【per week】=【一週間あたり】
【ブルーグラスを緑に保ち、そしてトランジションゾーンで夏の間も成長させるには一週間あたり5.08cmと同じだけの水が必要です。】
5.08cmの水ってどういうことだろう![]()
1平方メートルあたり【100cm×100cm×5.08cm】必要って意味かな![]()
100cm×100cm×5.08cm=50800立方センチメートル
【1000立方センチメートル=1リットル】だから![]()
50800立方センチメートル=50.8リットル
さらに意訳すると![]()
ケンタッキーブルーグラスを緑に保つには一週間に1平方メートルにつき50リットルの水が必要です。またトランジションゾーンで夏に成長させるには同量の水が必要です。
こんな感じですかね![]()
降水量から考えると【5.08cm=50.8mm】の表示のほうがいいのかな![]()
週50mmってことは月200mm必要ってことですね![]()
神奈川県央部の冬の月間降水量はだいたい50mm~70mmだから全然足りなさそう![]()
これが本当なら日本の太平洋側の冬の乾燥には耐えられないかも![]()
実際うちの庭の西洋芝は茶色が多いですし![]()
水不足なんだろうなぁ![]()
家庭のホースによる散水量は分間10~20リットルらしいので雨無しで50リットルだと週に一回1平方メートルに2分半~5分ぐらい撒く必要がありますね![]()
水道代50リットルで13円ぐらいかな![]()
面倒だからやらないけど![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()