西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
続きです
ネタが無いので自分なり翻訳
//////////ここから//////////![]()
However, weaker stands of Kentucky bluegrass result when mowing height is below 1 inch.
しかし、高さを刈ることが1インチ以下であるとき、ケンタッキーブルーグラスのより弱い姿勢は起こります。
//////////ここまで//////////![]()
【However】=【しかし】
【weaker stands】=【弱い立場】
【result】=【終わる】
【しかし、刈り高2.54cm以下で芝刈りをするとき、ケンタッキーブルーグラスの弱い立場に終わる。】
まったく意味がわからん![]()
しかしながら、ケンタッキーブルーグラスを刈り高2.5cm以下で刈ると弱ります。
こんな感じですかね![]()
種類を選んでも低刈りするとやっぱり弱ってしまうってことかのぅ![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()