西洋芝や芝生芝生ネタが無いので自分なり翻訳メラメラ続きですべーっだ!


ダウン//////////ここから//////////ダウン

Some of the improved bluegrass varieties such as Fylking, Ram I and Touchdown tolerate mowing heights below 1 inch.


Fylking、牡羊座IとTouchdownのような改善されたブルーグラスの種類のいくつかは、1インチ以下で高所を刈ることを大目に見ます。

アップ//////////ここまで//////////アップ



【improved】=【改良した】

【tolerate】=【許容する】





【いくつかの改良されたブルーグラスの種類(フィルキング、ラムⅠ、タッチダウン)では2.54cm以下の高さで芝刈りをすることを許容します。】



さらに意訳するとべーっだ!




フィルキング、ラムⅠ、タッチダウンなどの改良されたケンタッキーブルーグラスの品種は刈り高2.5cm以下の低刈りが出来ます。



こんな感じですかね目



ケンタッキーブルーグラスは改良品種以外は基本的には低狩り出来ないんですね得意げ


間違ってたりしたら指摘してくださいね星