西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
続きです
ネタが無いので自分なり翻訳
//////////ここから//////////![]()
Where seed are drilled into the top inch of soil, lower seeding rates can be used.
種がトップに穴をあけられるところは土の少しずつ動きます、低い種まき率が使われることができます。
//////////ここまで//////////![]()
【drilled】=【穴を開ける】
【土の頂上1インチに開けた穴に種まきした場所は低い種まき率を使われることができます。】
【1インチ】=【2.54センチメートル】
2.5センチの穴って結構深いきがするなぁ![]()
それに西洋芝の種を撒くのにいちいち穴を開けないしなぁ![]()
適当に意訳しちゃうと![]()
種を撒いた後にちゃんと目土をする場合は種が少なくても大丈夫です。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()