昨日の夜
9時ごろに見忘れていたふたご座流星群
を観てようと思って窓から外を見上げてみたのですが曇って
いました![]()
残念![]()
流星群
の極大期(ピーク)が過ぎただけで20日ぐらいまでは見れるようですね![]()
西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
続きです
//////////ここから//////////![]()
During this season, high nitrogen fertilization and close mowing retard the development of rhizomes.
今シーズンの間に、高い窒素受精と近い草刈りは、根茎の発展を遅らせます。
//////////ここまで//////////![]()
【During this season】は前文から【初夏の間に】かな![]()
【nitrogen】=【窒素】
【fertilization】=【施肥】
【close】=【短く刈った】
【mowing】=【草刈】
【retard】=【遅らせる】
【初夏の間に、高い窒素の施肥と短い草刈は地下茎の発達を遅らせます。】
意訳すると![]()
初夏に、多くの窒素肥料を与えたり低めの芝刈りをすると地下茎の発達を阻害します。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()