今週の妊婦検診
も逆子ちゃんだったようです![]()
立会い出産の予定だったのに、このまま行くと帝王切開になってしまいます![]()
手術の説明を聞いて手術の予約をしなければなりません![]()
手術の予定日はクリスマス
前・・・
クリスマス
は病院
で過ごすことに・・・
帝王切開なら手術扱いで健康保険適用となり3割負担でお得かも![]()
年内に医療費として支払えば所得税の医療費控除が増えてさらにお得![]()
とかプラス思考で行きましょう![]()
あっ、でも出産育児一時金の分は医療費控除されないんだった・・・![]()
とりあえず、マタニティヨガや、逆子ちゃん体操や、寝る向きを変えたり、神頼みしたり、語りかけたりを続けてみますかねぇ![]()
一応、手術の直前までに逆子が直れば予約をキャンセルして自然分娩になるみたいです![]()
ということで、どっちもできるように準備ですな![]()
西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
続きです
//////////ここから//////////![]()
In Kentucky bluegrass, some shoots turn downward and develop into rhizomes beneath the soil.
ケンタッキーブルーグラスに、いくらかの撮影は下に回って、土の下で根茎に発達します。
//////////ここまで//////////![]()
【downward】=【下のほうへ】
【rhizome】=【地下茎】
【beneath】=【地下に】
【soil】=【土】
【ケンタッキーブルーグラスのうちのいくつかのシュートは下のほうへ回って、そして、土の地下で地下茎に発達します。】
たしか【シュート】=【地下茎】+【分げつ】って以前【Kentucky Bluegrass翻訳3】
で翻訳したよなぁ![]()
意訳すると![]()
ケンタッキーブルーグラスのいくつかのシュートは地中に潜り地下茎として発達します。
こんな感じですかね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()