何の記念日でもないのですが奥さんに手作りベイクドチーズケーキ
を焼いてもらいました![]()
おいしそうでしょ![]()
クリームチーズや生クリームなどの材料を混ぜて焼くだけで結構簡単に作れるらしい![]()
一度に何切れもたくさん食べたいんですけどカロリーが・・・・![]()
仕方ないので夜
のデザートにチビチビ食べてます![]()
西洋芝や芝生
ネタが無いので自分なり翻訳
続きです
//////////ここから//////////![]()
Those that appear in late summer and fall become progressively shorter.
晩夏と秋に現れるものは、次第により短くなります。
//////////ここまで//////////![]()
こりゃあこのままですねぇ![]()
なのでついでにもうひとつ![]()
//////////ここから//////////![]()
Leaves appearing in spring and early summer are also quite erect; whereas, leaf blades become more decumbent in late summer and fall.
春と初夏に現れている葉も、全く真っ直ぐです;葉身は、晩夏と秋により横臥したようになります。
//////////ここまで//////////![]()
【whereas】は【一方で】だから![]()
【春と初夏に現れている葉っぱは、かなり垂直でもあります。一方で晩夏と秋の葉身はより傾伏のようになります。】
んじゃ、まとめて意訳しますか![]()
晩夏と秋の葉身は次第に短くなっていきます。また、春と初夏の葉身はかなり垂直に伸ばし、晩夏と秋の葉身は横に広げるように伸びます。
なんかシュートと昼の時間の関係
のところの繰り返しっぽくなってますね![]()
間違ってたりしたら指摘してくださいね![]()
